VISTULE ← |
→ VISUALISABLE |
VISU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de visu | лично |
VISU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais vous êtes quand même venu à Moscou apprécier de visu la beauté de notre Capitole. | Зато ты в Москву приехал. Сможешь сам оценить красоту древней столицы. |
De visu. | Визуальная оценка. |
Je I'ai en visu. | Я вижу объект. |
Je l'ai pas vu de visu se faire descendre. | Сам-то я не видел, как его подстрелили. |
Sur les 5, y en a 3 que j'ai vus se faire dézinguer de visu. | Но, вообще-то, своими глазами я видел как подстрелили только троих. |
Qui avez-vous vu mourir de visu? | А кто ещё погиб на ваших глазах? |
"De visu"! | Сами. |
- "De visu"! - "De visu"! | "когда увижу". |
C'était pas une rencontre de visu. | Значит, это не могла быть личная встреча. |
On continuera la discussion de visu. | Мы закончим дело лицом-к-лицу. |
De visu, ils ont dû se battre. | Понятно же, что они боролись. |
Je me suis dit que tu voudrais me menacer de visu. | Ты позвонил, и я подумала, что лучше будет, если ты будешь угрожать мне лично. |
Ils veulent en parler de visu. | Только сказали, что хотят обсудить всё с нами лично. |
De visu, c'est mieux. | Если б они могли смотреть в твои глаза, они б растаяли. |
Je vous ai en visu. | Я отслеживаю машину. |