VIVE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
À 500 mètres et à vive | 500 метров, и они |
À 500 mètres et à vive allure | 500 метров, и они быстро приближаются |
à âme qui vive | одной живой душе |
a pas âme qui vive | ни одной живой души |
à vive | быстро |
âme qui vive | живой душе |
âme qui vive | живой души |
âme qui vive à | души на |
âme qui vive à | живой души |
assez d'argent pour qu'elle vive | денег хотя бы на |
avec une vive | с глубокой |
avec une vive inquiétude que | будучи встревожена тем, что |
avec une vive inquiétude que de | будучи встревожена тем, что |
avec une vive inquiétude que de graves | будучи встревожена тем, что серьезные |
avec une vive inquiétude que de graves | будучи встревожена тем, что серьезные случаи |
VIVE - больше примеров перевода
VIVE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je n'ai pas vu âme qui vive. | Я больше ни души здесь не видел. |
Soyons francs, Vous avez une vive imagination. | Согласись, у тебя хорошо развито воображение. |
...pas une âme qui vive à bord. | Ни единой живой души на борту." |
Vive laiggourat! | Ура "Зиггурату" ! |
Vive Metropolis! | Ура Метрополису! |
Vive Bielecki! | Да здравствует Белецкий!" |
Vous êtes la force vive de la mère patrie. | Вы это жизнь нашей отчизны, вы мальчики. |
Vive Melle von Bernburg, que nous aimons toutes ! | Да здравствует наша любимая, несравненная фройляйн фон Бернбург! |
Vive ! Vive ! Vive ! | Пусть она будет всегда! |
Vive. Vive Fredonia... | Да здравствует Фридония! |
Vive. Vive Fredonia. | Да здравствует Фридония - |
Vive. Vive Fredonia. | Да здравствует Фридония! |
Vive. Vive Fredonia. Pays des hommes braves et libres. | Да здравствует Фридония, страна смелых и свободных! |
Vive Fredonia. Ne pleure pas pour moi. Je passerai la montagne avec un banjo sur mes genoux. | Не плачь, Фридония, пройдут дожди, солдат вернется, ты только жди. |
Vive Fredonia! | Да здравствует Фридония! |