VIVRE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VIVRE


Перевод:


I 1. непр.; vi

1) жить, существовать

s'il vivait encore! — если бы он был жив!

qui vivra verra — поживём - увидим; время покажет

se laisser vivre — жить легко, жить помаленьку

vivre dans le présent — жить сегодняшним днём, жить настоящим

il a vécu — он умер; он своё прожил

il a beaucoup vécu — он прожил большую жизнь

••

qui vive? — кто идёт? (окрик часового)

2) проживать, жительствовать

3) вести (известный) образ жизни

vivre sur un grand pied — жить на широкую ногу

il vit avec 8000 francs par mois — он живёт на 8000 франков в месяц

vivre petitement — жить экономно

vivre retiré — жить замкнуто

vivre comme un reclus — вести затворнический образ жизни

vivre pour qn, qch — жить ради кого-либо, ради чего-либо

••

apprendre à vivre à qn разг. — наказать, проучить кого-либо

ne pas {plus} vivre — терзаться, беспокоиться

vivre au jour le jour — жить сегодняшним днём, не думая о будущем

savoir vivre — 1) быть светским человеком, уметь вести себя 2) обладать житейской мудростью, уметь жить

4) (de) кормиться, питаться

vivre de son travail — жить своим трудом

avoir de quoi vivre — жить безбедно, не нуждаться

faire vivre qn — кормить кого-либо; давать кому-либо средства к существованию

vivre de fruits — питаться одними фруктами

••

vivre d'amour et d'eau fraîche — питаться святым духом

il faut bien vivre разг. — жить же надо как-то

5) жить, сожительствовать

vivre en commun — вести хозяйство сообща

vivre en bon accord, vivre en bonne harmonie — жить в (добром) согласии

vivre en bonne intelligence avec qn — жить в полном согласии с кем-либо

6) существовать; длиться

faire vivre — обеспечить существование (чего-либо)

2. непр.; vt

1) прожить (жизнь, какое-то время)

vivre des jours heureux — переживать счастливые дни

2) переживать (что-либо)

3) воплощать на деле

vivre sa foi — воплощать свою веру в дело

II m

1) еда, пища

donner le vivre et le couvert — давать кров и пищу

2) pl съестные припасы, продовольствие

vivres du jour — однодневный запас продовольствия

couper les vivres à qn — прекратить снабжение; отрезать подвоз продовольствия; лишить кого-либо куска хлеба


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VIVOTER

VIVRÉ




VIVRE перевод и примеры


VIVREПеревод и примеры использования - фразы
10 ans à vivre10 лет
12 heures à vivreжить 12 часов
12 heures à vivreосталось жить 12 часов
2 mois à vivreдва месяца
6 mois à vivre6 месяцев
6 mois à vivreжить 6 месяцев
6 mois à vivreжить шесть месяцев
6 mois à vivreосталось жить шесть месяцев
a décidé de vivreрешили жить
a décidé de vivre ensembleрешили жить вместе
a le droit de vivreимеет право жить
à ne pas vivreжить
à néant le droit de vivreлюдей права жить
à néant le droit de vivre àлюдей права жить
à personne de vivre pourдругого человека жить ради

VIVRE - больше примеров перевода

VIVREПеревод и примеры использования - предложения
Je suppose... que vivre en exil sous une fausse identité... ça permet de garder la ligne.Спасибо. Я так понимаю... жизнь в изгнании под выдуманным именем и нависшей угрозой убийства со стороны ЦРУ творит чудеса с талией.
Il joue le jeu pour vivreОн зарабатывает игрой на жизнь.
Les amants ont été forcé de vivre séparé pour toujours.Возлюбленные были обречены жить врозь навечно.
Je veux la vivre.Я хочу жить.
Vous feriez mieux de vous rependre, jeune fille, ou vous allez finir par vivre votre vie comme une taupe.Слушай, ты лучше соберись, барышня, иначе ты загонишь свою новую жизнь в кювет.
Je dois vivre mes émotions.Я должна чувствовать.
"je n'ai pas pu vivre dans cette crainte persistante pendant la guerre."Этот вечный страх, пока шла война, совсем доканал меня... Я - конченная женщина..."
"Il ne lui reste plus longtemps à vivre."Он долго не проживет.
On demandait qu'à vivre, toi et moi.Мы только хотели жить, ты и я.
On est finis parce qu'on ne peut vivre comme ça et garder une vie intérieure. Je n'aurais pas dû venir en permission.С нами покончено потому что невозможно так жить... и держать всё внутри!
Ne penses-tu pas que c'est merveilleux de vivre dévouée aux élèves ? - Eh bien, sí...Ты даже представить себе не можешь, как прекрасно жить ради вас, детей
Je ne pourrai pas vivre !Я не смогу так жить
Je n'ai pas le droit de vivre?А у меня нет права на жизнь?
Il faut du courage pour vivre...Если у вас хватает смелости жить, это чудесно.
Il en faut du courage pour vivre.- Крингеляйн. - И за мужество жить.


Перевод слов, содержащих VIVRE, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

vivrée


Перевод:

adj (fém от vivré)


Перевод VIVRE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki