VŒU перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VŒU


Перевод:


m

1) обет, обещание, зарок

vœux de religion, vœux monastiques — монашеские обеты (бедность, целомудрие, послушание)

vœux du baptême — обет при крещении

faire le vœu de... — дать зарок, решить

faire vœu de... — дать зарок, дать обет

2) желание, пожелание

faire un vœu — загадывать желание

faire un vœu, former un vœu pour qch — желать, высказывать пожелание

faire un vœu (des vœux) pour la santé de qn — от всей души желать здоровья кому-либо

je fais le vœu qu'il revienne — я желаю, чтобы он вернулся

meilleurs vœux pour l'année... — наилучшие пожелания к... году

tous mes vœux! — всего вам доброго!

les vœux — чаяния

vœux de bonne année — новогодние поздравления и пожелания

vœux pieux — благие пожелания

3) pl уст. любовь, любовные стремления

4) воля

le vœu de la nation — воля нации

5) рекомендательная резолюция, наказ

6) рел. дар по обету


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VODKA

VOGOUL




VŒU перевод и примеры


VŒUПеревод и примеры использования - фразы
a pas de miracle sans vœuникто не желает
à un vœuодно желание
ai fait un vœuдал клятву
ai fait un vœuЯ загадал желание
ai fait vœu deдал обет
autre vœuдругое желание
ce vœuклятву
ce vœuэто желание
de faire un vœuзагадать желание
de miracle sans vœuне желает
dernier vœuпоследнее желание
dernier vœuпоследним желанием
dernier vœuпоследнюю волю
dernier vœuпредсмертное желание
entends ton vœuслышу твоё желание

VŒUПеревод и примеры использования - предложения
La plus belle des princesses m'a dit que si je partais, elle m'accorderait un vœu.Самая красивая принцесса сказала мне, что если я уйду, она исполнит любое мое желание.
Je ne trouvais pas meilleur vœu.Это было то, чего я хотел больше всего.
Je lui ai dit de partir, mais il a insisté pour que je lui accorde un vœu.Я попросила его уйти, но он не ушел, пока я не пообещала выполнить его любое желание.
C'était quoi ce vœu?- И что это было за желание?
Nos remerciements c'est le vœu de tenir avec vous... dans les bons et les mauvais jours... advienne que pourra !Нашей благодраностью будет клятва оставаться с Вами... в хорошие и плохие времена... чего бы это не стоило!
Ainsi c'est notre vœu ce soir... que chaque heure, de chaque jour... nous pensions seulement à l'Allemagne, au Peuple et au Reich... et à notre Nation Allemande !Поэтому этим вечером мы даем клятву... каждый час, каждый день... думать только о Германском Народе и Рейхе... и о нашей Германской Нации!
Et si un écho retentit ce vœu sera exaucé"Мы стоим у колодца желаний.
Fais un vœu... et croque un morceau.Загадай желание и откуси.
Prends la pomme mignonne, et fais un vœu.Возьми яблоко, дорогая, и загадай свое желание.
Ne laisse pas refroidir ton vœu.Не дай своей мечте остыть!
Tu ne tireras rien de moi, j'ai fait vœu de pauvreté.Если ты - грабитель, у меня ничего нет! Я - монах нищенствующего ордена!
Faites un vœu Car l'espoirПИНОККИО
Etoile du soir, étoile d'espoir, brille de mille feux et exauce mon vœu.Можно загадать желание. Звездочка ясная, пусть сегодня сбудутся мои желания.
Figaro, veux-tu connaître mon vœu ?Фигаро, знаешь, чего я хочу?
Bon Geppetto, tu as apporté tant de bonheur aux autres. Tu mérites que ton vœu soit exaucé.Добрый Джепето, ты подарил столько счастья другим, что я решила сделать так, чтобы твое желание осуществилось.


Перевод слов, содержащих VŒU, с французского языка на русский язык


Перевод VŒU с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki