f
1) голос
voix timbrée, voix sonore — звонкий голос
voix cassée, voix fêlée — надтреснутый голос
voix rauque — хриплый голос
voix de poitrine — грудной голос
voix de tonnerre — громовой голос
voix de stentor — зычный голос
d'une voix blanche — беззвучным голосом
rumeur des voix — гул голосов
avoir de la voix — иметь голос (о певце)
il a une belle voix — у него прекрасный голос
être {rester} sans voix — 1) охрипнуть, потерять голос 2) перен. онеметь (от удивления)
placer sa voix — поставить голос
être en voix — быть в голосе
élever la voix — повысить голос
voix de tête — фальцет
prendre voix dans le masque — взять голос в маску
voix humaine муз. — регаль (у органа)
voix off — голос за кадром
voix in — голос в кадре
obéir à la voix d'un chef — повиноваться приказам командира
chanter à pleine voix, donner toute sa voix — петь полным голосом
à voix basse — тихо
à haute voix — громко, вслух
à pleine voix — во весь голос
de vive voix loc adv — словесно, на словах, устно
2) звук, голос
la voix du violon — звук скрипки
3) крик (птиц, животных)
donner de la voix — лаять; подать голос, крикнуть
4) избирательный голос
aller aux voix — участвовать в голосовании, голосовать; собирать голоса
mettre aux voix — поставить на голосование
obtenir la majorité des voix — собрать большинство голосов
à deux voix de majorité — большинством в два голоса
donner sa voix à qn — подать голос за кого-либо
5) мнение, взгляд; совет, предупреждение
voix publique — общественное мнение
voix du peuple — глас народа
voix de la renommée — молва
6) внутренний голос, побуждение
7) муз. партия
à deux voix — для двух голосов
8) грам. залог
voix passive — страдательный залог
voix moyenne — средний залог
VOIX | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% des voix | % голосов |
15 voix | 15 голосов |
2 voix | два голоса |
21 voix | 21 голос |
3 voix | три голоса |
30 000 voix | 30 тысяч голосов |
47 voix | 47 голосов |
5 voix | 5 голосов |
5 voix | пять голосов |
50 voix | 50 акций |
50 voix, contre | 50 акций - против |
56 voix | 56 голосов |
60 % des voix | 60 % голосов |
61 voix | 61 голос |
61 voix pour | 61 голос за |
VOIX - больше примеров перевода
VOIX | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Des voix réelles lui parviennent faiblement pendant que chaque personnage de son entourage réel vient peupler son délire. | Голоса, едва доносящиеся от персонажей из действительности, переходят к порождённым её бредовым состоянием. |
En l'honneur de Nanouk, le grand chasseur, le marchand tente d'expliquer comment fonctionne un gramophone et comment l'homme blanc "met sa voix en boîte". | Проявляя уважение к великому охотнику Нануку, торговец развлекает его и пытается объяснить принцип действия граммофона - как белый человек помещает голос в "банку". |
Une voix mystérieuse résonne à travers toute l'Europe. | над всей Европе прозвучал таинственный голос |
"Oh, que ma voix retentisse" | "О, голос мой донесся бы... |
Excusez-moi. J'ai cru entendre une voix étrange. | Прошу прощения, сэр Мне показалось я слышал чей-то незнакомый голос. |
La voix de son maître... | Вот и заказчик. До свидания. Спасибо вам. |
Vous avez déjà la voix tout enrouée. | Вы говорили весь день, уже охрипли. |
J'attrape une extinction de voix... pour une affaire qui est conclue! | Я спорил до хрипоты, а у вас всё улажено. Ну-ну. |
"Le ton de sa voix, la lueur satanique dans son regard, "son souffle sur sa joue l'empêchaient de suivre sa résolution. | Тон его голоса, сатанинский блеск в глазах его горячее дыхание на ее щеке, совершенно ее обезоружили. |
Votre voix est étrange. | Ваш голос как-то странно звучит. |
Avez-vous perdu votre voix? | Вы потеряли голос? |
C'est la voix de la transmission du New York Express. | Узнали голос из "Экспресса"? |
Sa voix m'énervait. | Я сделал это не ради Вас. |
Baisse la voix avant que je... | Сбавь обороты, слизняк, или я... |
À force d'agir comme tu le fais, tu n'auras même plus de voix pour pleurer sur ton sort. | Если хочешь продолжать жить таким образом всегда будешь чувствовать себя, будто тебя контролируют другие. |