f
1) домашняя птица; птица (блюдо)
••
caltez volaille! разг. — вон отсюда, убирайся
2) прост. пренебр. женщина, девушка; баба; бабы; девчонки (собир.)
3) прост. уст. женщина лёгкого поведения
VOLAILLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
dans la volaille | курицы |
de volaille | куриный бульон |
fond de volaille | куриный бульон |
volaille | курицы |
volaille | птица |
volaille | птицу |
volaille | птицы |
VOLAILLE - больше примеров перевода
VOLAILLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Qu'est-ce qui cause le mauvais goût dans la volaille ? | - Откуда типун на языке курицы? |
Une autre question s'il vous plaît. Qu'est-ce qui cause le mauvais goût dans la volaille ? | Откуда типун у курицы? |
Molly, pourriez-vous préparer un pot de foie de volaille pour Mme Barker | Молли, сделайте пожалуйста, еще баночку куриного паштета для миссис Баркер, |
Les garçons ont détourné un camion de volaille dans la rue. | Ребята разграбили грузовик, везший птицу, недалеко отсюда. |
Je devrais vous remercier de filer la pagaille dans ma volaille ? | Значит это вас надо поблагодарить, что представление срывается? |
Excellente, cette volaille! | Чудесная индейка. |
Dehors, vieille volaille pas cuite ! | - Прочь, старое бульонное мясо! |
Tu la veux ta volaille ? | Тебе нужна твоя дичь? |
Pour une volaille de 10 kg, ça va prendre six heures et demie. | "ндюшка весом в 9 кг будет запекатьс€... 6 с половиной часов. |
La volaille se gâte vite. | Птица быстро портится. |
C'est le fond de volaille ça? | - Это куриный бульон? |
Qu'est-ce qu'une femme pouvait trouver chez ce coureur de volaille ? | Зачем женщины связываются с коллекционерами красоток? |
Il faut dire qu'elle travaille, la volaille. | Очень много она трудится с такими-вот перьями курицы. Марион, соберись. |
J'aurais pris grand plaisir à descendre cette volaille. | Я бы с большим удовольствием пристрелил бы эту курицу. |
Chaussons de rognons ou croustades de volaille... | От пирогов с мясом и почками - до Корнуоллских пирогов. |