1) летать, лететь
voler à basse altitude ав. — низко летать
••
voler bas {au ras des paquerettes} разг. — быть низкого полёта, низкого пошиба, низкопробным; быть примитивным, мелко плавать
on entendrait voler une mouche — слышно было, как муха пролетит
vouloir voler avant d'avoir des ailes — затевать что-либо, когда для этого ещё нет средств
voler dans les plumes à qn разг. — наброситься на кого-либо
2) перен. лететь, мчаться; броситься; устремиться
voler vers qn — броситься к кому-либо
le temps vole — время летит
voler au secours — мчаться на помощь
••
voler au secours de la victoire — прийти на всё готовенькое; начать действовать, когда всё уже сделано другими
2. vtгнаться за... (о хищной птице)
II vt1) красть, воровать, похищать
qui vole un œuf vole un bœuf посл. — кто совершил маленькую кражу, может совершить и большую
••
il ne l'a pas volé разг. — поделом ему, он получил по заслугам
voler un baiser — сорвать поцелуй
voler un point карт. — случайно получить очко
2) обкрадывать; красть у...
voler comme dans un bois — обкрадывать самым бессовестным образом; обобрать; обдирать как липку
3) не дать положенного или обещанного
•
- se voler
VOLER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a appris à voler | научился летать |
à ce garçon à voler | this boy to fly |
a commencé à voler | начал воровать |
a dû voler | украла |
a essayé de le voler | пытался его украсть |
a essayé de me voler | пытался украсть у меня |
a essayé de voler | пыталась украсть |
a essayé de voler | пытался украсть |
a parlé de voler | говорит о воровстве |
a pas voulu la voler | когда я предложила ей украсть |
a pas voulu la voler avec moi | когда я предложила ей украсть его |
a peur de voler | боится летать |
a tenté de voler | пыталась украсть |
a tenté de voler | пытался украсть |
à voler | воровать |
VOLER - больше примеров перевода
VOLER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tout d'un coup, quelque chose va voler. | Что то летает, шуршит |
(Daniel) et Johnny était déjà en froid avec le groupe pour voler de la nourritures. | И Джонни был уже в натянутых отношениях с остальными за кражу еды. |
♪ De déployer mes ailes et voler ♪ | # Расправить свои крылья и летать # # Почаще # |
Et deuxièmement, même si l'effraction existe, vous ne savez rien de mon intention de voler votre bloc d'ordonnances. | Во-вторых, что касается взлома, вы не знаете о моих намерениях. украсть ваши бланки рецептов. |
Les psalmodies et l'onguent devaient leur donner le pouvoir de voler dans les airs. | Под воздействием мази женщина могла летать по небу. |
Je viens juste de voler ce livre russe, coûteux et rare." | У меня из краденного - только эта русская книжка в красивом переплёте." |
Venus pour voler, ils ont appris que les aviateurs étaient formés au sol. | Они хотели летать - только обучение шло на земле. |
Il va voler ses manuscrits! | Он украдет его рукописи! |
Vous essayez de me voler mon amie, sale individu? | Пытаешься украсть мою девушку, ты, грязный подонок? |
Il a essayé de me voler! | Он хотел меня ограбить. |
Elle m'a enjôlé pour lui permettre de me voler. | Она соблазняла меня в той комнате, пока он грабил меня здесь. |
Je jure que je ne voulais pas te voler. | Клянусь, я не хотел тебя "кидать", Эйс. |
En prison, il ne pouvait voler le corps. | Но он не мог похитить тело из тюрьмы. |
Il a dû la voler. | Небось, собирался заложить их? |
Il a réalisé que lui et Julia pouvaient continuer à voler. | Он понял, что вместе с Джулией они могут брать деньги. |