VOLGA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
batelier de la Volga | волжский бурлачок |
la Volga | к Волге |
Volga | Волга |
Volga | Волге |
Volga | Волги |
Volga | Волгу |
VOLGA - больше примеров перевода
VOLGA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mon petit batelier de la Volga. | Мой волжский бурлачок! |
- Non, mon petit batelier de la Volga. | Только не это, мой волжский бурлачок! |
Au bord de la Volga | Там, где Волга течет живут русские. |
Ds que je toucherai la Volga, Samara sera une porte de pierres. | ƒо ¬олги доберусь, а там и до —амары рукой подать. |
Nous avons une Volga, pas une Jigouli. | У нас не "Жигули", а "Волга", врет он всё. |
- La Volga, pêcher avec des amis. | - На Волгу, ребята на рыбалку пригласили. |
Vous devez confondre avec la Volga. | Вы, наверно, имеете в виду Волгу. |
- La Volga, qui prend sa source... | - Волга течет из... |
Le Volga. | Это "Волга". |
Rio Grande et Volga, en attente. | Катера "Рио Гранде" и "Волга" в режиме ожидания. |
Un dernier obstacle les en sépare. Une ville sur la Volga où se joue le sort du monde. | На их пути остаётся одно препятствие - город на Волге... где решается судьба всего мира: |
"est arrivé à Stalingrad, sur les rives de la Volga. | "прибыл в город Сталинград, на берега Волги. |
150 mètres séparent les Allemands de la Volga. | 150 метров до немцев. |
C'est clair. Prenons notre décision unanime vite et bien et partons en voyage sur la Volga. | Это всё понятно, только давайте как-нибудь оперативненько вынесем наше единодушное решение |
Et voilà que maintenant j'ai le bonheur d'être vraiment près de vous, et de me réjouir de vos victoires, quand nos forces ont traversé la Volga. | И вот теперь мне выпало это счастье быть совсем близко от Вас, радоваться Вашим победам, когда войска наши уже вышли к Волге. |