f invar
1) полный поворот
faire volte-face — 1) сделать крутой поворот 2) перен. резко изменить взгляды
faire volte-face sur soi-même — повернуться кругом
2) резкая перемена взглядов
VOLTE-FACE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
volte-face | 180 градусов |
VOLTE-FACE - больше примеров перевода
VOLTE-FACE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mes frères, aujourd'hui, il y a parmi nous un jeune homme qui vient de faire une volte-face incroyable. | Братья, сегодня с нами молодой человек, который начал новую жизнь. |
Une volte-face. | Неожиданный поворот. |
- Officiellement: volte-face inexpliquée. | - B кaкoм cмыслe? - Tы не в курсе? |
On fait volte-face et on les ramène tout de suite. | Сейчас развернуть, и доставить их домой. Быстрее вернуть их. |
Pourquoi cette volte-face ? | что привело тебя к этому повороту, Мэри Уоррен? |
"VOLTE-FACE" Fichier administratif quotidien, Gul Dukat. | ["Время бороться"] Файл постоянной документации, Дукат, С. Дж. |
L'agresseur abat Masbath, fait volte-face, | Атакующий сбил Масбата, развернул лошадь. |
Les pigeons culbutants s'élèvent haut et vite, puis font volte-face et se laissent tomber aussi rapidement vers le sol. | Они резко и быстро набирают высоту,.. ...потом кувыркаются в воздухе и уходят к земле. |
Volte-face. Et ... en position ! | Это так просто. |
- si on fait volte-face... | - Если мы перевернем... |
Nous étions d'accord sur un budget provisoire de 30 jours mais le Speaker a fait volte-face. | Мы договорились об однопроцентном сокращении бюджета в обмен на временную резолюцию. ... но спикер решил нас "развести". |
La Fleur fait volte-face et bombarde. | Ла Флёр поворачивается и ударяет. |
S'il fait volte-face, oups! | Теперь, конечно же, если он обернется, хоп! |
Quand il fut près de l'édifice, on lui demanda de descendre du câble. Il a préféré faire volte-face et retourner au centre du câble. | Когда он добрался до здания, мы попросили его слезть с каната, но вместо этого он повернулся и пошел обратно к середине. |
Quelques jours plus tard, le Congrès fit volte-face et accorda aux banques les 700 milliards qu'elles voulaient. Au mépris du peuple. | Через несколько дней Конгресс совершил удивительный оборот и дал банкам 700 с лишним миллиардов, которые они хотели, народ пусть идет к черту. |