adj non autonome (pl vos)
1) ваш (ваша, ваше, ваши)
il me prend vos notes — он берёт у меня ваши записки
2) свой (своя, своё, свои)
vous emportez votre livre — вы уносите (с собой) свою книгу
vous aimez votre travail — вы любите свою работу
3) (в титулах) ваше, ваша
Votre Excellence — Ваше превосходительство
VOTRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1-5-1 à votre | 151 градус по |
1-5-1 à votre | 151 градус по правому |
1-5-1 à votre tribord | 151 градус по правому борту |
18 ans à votre | 18 лет к вашему |
19 ans, votre | девятнадцатилетний |
192,220) } Votre père | Ваш отец |
2 objets sur votre trajectoire | два объекта на вашей высоте |
248-B, quel est votre | 248-б, ваше |
248-B, quel est votre nom | 248-б, ваше имя |
3 DPS pour identifier votre téléphone | 3DPS-данные чтобы вычислить вас |
3 DPS pour identifier votre téléphone | закодировал 3DPS-данные чтобы вычислить вас |
32 km de votre | 20 милях от вашего |
9-1-1, quelle est votre | 911, что у вас |
9-1-1, quelle est votre urgence | 911, что у вас случилось |
911, quel est votre | 911, что у вас |
VOTRE - больше примеров перевода
VOTRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ce n'est donc pas votre première tentative ? | Значит, это не первая твоя попытка избавиться от зависимости? |
[FEMME]Pourquoi en face de votre cabane et pas la nôtre ? | Почему это перед нашей хижиной, а не вашей? |
C'est votre choix de croire en ca ou non, mais c'est vrai, donc... | Это твой выбор верить тебе или нет, но это реальность, так что.. |
Très bien, quel est votre nom ? | Как вас зовут? |
Relaxez votre jambe. | Расслабьте ногу. |
Relaxez votre jambe. | Расслабьте ногу. Хорошо. |
Kurt, je vais remettre votre hanche en place. | Курт, я вправлю вам бедро. |
Désolé, je ne connais pas votre nom. | Извините. Не расслышал ваше имя. |
Si vous avez besoin de quoi que ce soit, je suis votre homme. | Если вам что понадобится, я сегодня ваша. |
Pas de nourriture, pas de breuvage, donc terminez votre bière les gars. | Никакой еды, напитков, так что допивайте пиво, ребята. |
Donc le transport est en attente pour envoyer votre rein à St. Donald's. | Транспорт наготове, чтобы отвезти почку в больницу св. Дональда. |
Nous attendons juste votre donneur. | Мы ждем вашего донора. |
Voici votre chaise. | Принес твое кресло. |
Vous ne savez pas ce que c'est d'être assis à coté, impuissant alors que votre meilleure amie devient de plus en plus malade. | Вы не представляете, каково это, сидеть безнадежно, пока лучшей подруге становится все хуже и хуже. |
Je suis désolé mais ce n'est pas de votre ressort Dr. Kinney. | Простите, но вы тут не главная, доктор Кинни. |