VOULUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à accorder l'attention voulue | уделять внимание |
à accorder l'attention voulue à | уделять внимание |
à accorder l'attention voulue à l | уделять внимание |
à accorder l'importance voulue aux programmes | придавать важное значение |
à apporter l'aide voulue | оказывать |
à apporter l'aide voulue à | оказывать |
à apporter l'aide voulue à la | оказывать |
à continuer d'accorder l'attention voulue | и впредь обращать должное внимание |
à prêter l'assistance voulue aux | оказывать необходимую помощь |
à prêter l'assistance voulue aux gouvernements | оказывать необходимую помощь правительствам-депозитариям |
accordent l'attention voulue | уделять надлежащее внимание |
accorder l'attention voulue | должное внимание |
accorder l'attention voulue | уделять внимание |
accorder l'attention voulue | уделять должное |
accorder l'attention voulue à | уделить надлежащее внимание |
VOULUE - больше примеров перевода
VOULUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dans la piscine que j'avais toujours voulue. | В тот самый бассейн, который я так хотел иметь. |
Ça permet de le sortir vite à la hauteur voulue. | Так, чтобы когда ты схватишься за неё,.. |
Frère. ... Je préfère que vous ne venez pas me voir plus Aussi loin que votre regard ne sera pas avoir la modestie voulue. | Брат мой, я прошу, чтобы ты отныне больше не приближался ко мне, пока не будешь соблюдать умеренность во взгляде. |
Nous mettrons donc une équipe médicale dans un sous-marin que nous allons réduire à la taille voulue et injecter dans une artère. | Так что мы решили посадить хирурга в подводную лодку, уменьшить ее и ввести в артерию. |
Cela me fait de la peine de vous dire ceci. - Notre rencontre etait voulue. | Очень нелегко признаться, мисс Бонне, но я с целью пригласил вас. |
Le shérif vous a toujours voulue ? | Вы говорите, шериф всегда о вас мечтал? |
Tendre comme je l'aurais voulue. | Так нежна, как хотелось бы мне. |
Voilà la couleur voulue. | Вот нужный цвет. |
Sonny m'a toujours voulue. | Сонни всегда хотел встречаться со мной. |
Cette situation de doutes que tu as créée et que tu as voulue est insoutenable. | Вся эта сомнительная ситуация создана лишь вашим воображением. И это нехорошо, старина! |
Qui l'a voulue, l'indépendance ? | А кто хотел независимости? Такие, как ты! |
C'est toi ! C'est vous qui l'avez voulue ! | Вот и получили! |
Notre budget avait été considérablement réduit. On n'avait pas la distribution qu'on aurait voulue. | Нам урезали бюджет, и мы не взяли нужных актеров. |
Puis, il tirait dessus pour que le tigre saute dans la direction voulue. | Потом он оттягивал его, а тот прыгал под нужным углом. |
Nous devons éviter que s'instaure une influence injustifiée, voulue ou non, du complexe militaro-industriel. | Нам следует быть настороже против подобного желательного либо же нежелательного влияния, оказываемого на нас военно-промышленным комплексом. |