VOUVOIEMENT ← |
→ VOUVRAY |
VOUVOYER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
vouvoyer | на вы |
vouvoyer | на вы |
VOUVOYER - больше примеров перевода
VOUVOYER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A partir de maintenant, faudra me vouvoyer. | Теперь-то я могу позволить себе повеселиться! |
Je ne te permets pas de me vouvoyer. | Я не позволял тебе "выкать". Чёрт, не смейте мне "тыкать"! |
Et arrête de me vouvoyer. | Нет. Нет. И не называй меня на вы. |
Mais tu ne vas pas me vouvoyer. | Хотя я могу быть твоей мачехой, не обращайся ко мне на вы. |
Mais monsieur, vous voyez pas que vous bloquez la circulation ,non ? Est ce que.... je ne te permets pas de me vouvoyer ! | Вы всю дорогу перегородили! |
Il faudra désormais la vouvoyer. | Отныне нужно обращаться к ней на "вы". |
Pas besoin de me vouvoyer. | Не называйте меня "мадам"... |
- Fais un effort, arrête de me vouvoyer. | Пожалуйста, сделай небольшое усилие: хватит выкать! |
Et cesse de me vouvoyer ! | И перестаньте говорить со мной официально. |
Tu ne dois pas me vouvoyer. | Прекрати ты уже эти формальности. |
Cesse donc de me vouvoyer. | Не говори мне "сэр". |
Moi, je sais pas vouvoyer. | Я не умею на "вы". |
Et si vous pouviez arrêter de me vouvoyer, 2 secondes. | Перестаньте мне "выкать", наконец! |
On va se vouvoyer. | Лучше на "вы", да? |