VRAI-FAUX | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
VRAI-FAUX | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Vrai. - Faux | - Подожди минутку. |
- Et après ça, on discute, pas vrai? - Faux. | - И тогда мы поговорим. |
Vrai ? Faux ! | Проверь 5,000. |
Ce type est un vrai faux... | Этот парень, он как один из тех эффектных... |
Est-ce vrai, faux ou indémontrable ? | Верно, неверно или невозможно доказать? |
Donc il sera capable de découvrir le vrai... Faux Dick Roman. | Он сможет опознать настоящего псевдо-Дика Романа. |
Je suppose que c'est un vrai faux-pas dans le monde du cheval. | Полагаю, это настоящая бестактность в мире лошадей. |
Vrai, vrai, faux, vrai, faux... | Мой, мой, вставной, мой, вставной... |
Et voilà, les enfants, le secret du vrai faux sang. | И это, дети, секрет настоящей поддельной крови. |
Correct, mauvais, vrai, faux, rien de ça ne compte. | Правильно, неправильно, правда, ложь, всё это не имеет значения. |
Comme ça, tu pourras organiser un vrai-faux mariage. | И потом ты можешь использовать рис, чтобы представлять будто кто-то хочет за тебя замуж. |