VRAIMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VRAIMENT


Перевод:


adv

1) по-настоящему, в самом деле; действительно

2) истинно, поистине; правда; подлинно, в самом деле

vraiment? — неужели?, может ли быть?

vraiment! разг. — право же!

as-tu vraiment si faim? — уж будто ты так голоден!


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VRAIE-FAUSSE

VRAISEMBLABLE




VRAIMENT перевод и примеры


VRAIMENTПеревод и примеры использования - фразы
192,210) } VraimentПравда
192,230) } Je suis vraiment beauА я красавчик
à croire que c'est vraimentмогу поверить, что это
à croire que c'est vraimentповерить, что это
à croire que c'est vraiment moiповерить, что это я
a dit qu'il était vraimentсказал, что очень
a dû être vraimentдолжно быть действительно
a dû être vraimentдолжно быть, очень
a dû être vraimentнаверное, очень
a dû être vraiment durдолжно быть, очень тяжело
à en avoir vraimentпорядком
a été vraiment durбыло действительно тяжело
a été vraiment durбыло трудно
a jamais vraiment étéне было
a jamais vraiment euнас никогда не было

VRAIMENT - больше примеров перевода

VRAIMENTПеревод и примеры использования - предложения
Et vraiment maintenant je m'en fiche, vous savez ?А знаешь, честно говоря мне уже наплевать.
Vous allez être si crédule pour croire à ça, vraiment ?Вы что ребят, настолько доверчивы чтобы попасться на эту на удочку?
Je ne sais pas ce qu'elle ressent pour moi, et donc je suis juste un peu ... Je le prend doucement, mais en même temps, c'est vraiment dur car je veux vraiment, tu vois, voir où cela va mener.Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
Comment pourrais je vraiment l'y amener?Серьезно, как мне сделать так чтобы?
Je n'ai vraiment pas besoin de toi essayant d'être gentille avec moi.Мне не нужна вся эта милость с твоей стороны.
- Vraiment ?-Правда? -Ну да.
Daniel est une personne, vraiment gentille et adorable, et il a tellement un gentil ... un très gentil esprit, Je suppose que tu peux le dire.Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
(Irene) Je ne suis pas vraiment doué sur les fleurs.Я не большая любительница цветов.
Ca n'a jamais vraiment eu de sens pour moi (Glousse).
Je trouve cette arbre vraiment bizarre.Я увидел это странное дерево.
Ses paroles n'avaient pas de sens, et c'était vraiment choquant de la voir revenir comme ça.Говорила какую то чушь, и от этого реально трясло, то какой она вернулась оттуда.
Je ne me... Je ne me souviens plus vraiment.Я не совсем не совсем помню.
Eh bien, si c'est un accessoire, c'est vraiment bien fait parce que vous voyez les barbes.Видишь бороздки Они вырезаны.
Je pense que j'étais dans une humeur bizarre et je voulais m'escuser car je ne veux pas te rendre mal-à-l'aise ou autre, car je suis vraiment contente que tu--Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты...
De partout, j'ai entendu parlé de toi. La prudence est vraiment ton truc.Из всего, что я о тебе слышала, предосторожность не твой конек.


Перевод слов, содержащих VRAIMENT, с французского языка на русский язык


Перевод VRAIMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki