VRAISEMBLANCE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Selon toute vraisemblance | По всей вероятности |
selon toute vraisemblance | по всей видимости |
toute vraisemblance | всей вероятности |
toute vraisemblance | всей видимости |
toute vraisemblance, le | всей вероятности |
vraisemblance | вероятности |
vraisemblance, le | вероятности |
VRAISEMBLANCE - больше примеров перевода
VRAISEMBLANCE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Peu importe la vraisemblance. | История и, правда, немного странноватая. |
Selon toute vraisemblance. | Несомненно. |
Selon toute vraisemblance, il veut pénétrer l'espace aérien japonais. | Есть основания полагать, что он намеревается вторгнуться в воздушное пространство Японии. |
Que signifie "vraisemblance" ? | Ты знаешь, что значит "жизненность"? |
"Je déteste la vraisemblance de la vie parisienne." | "Ненавижу эту жизненность парижской жизни" |
Ordre ln de vraisemblance à mon histoire, monsieur, l a informé son que vous étiez un orateur renommé, monsieur, actuellement sur un tour des Home Counties. | Чтобы моя история была правдоподобной, сэр,.. я сказал ей, что вы знаменитый оратор, сэр,.. и в настоящее время совершаете тур по стране. |
- Lt serait vraisemblance. | Но это будет неправдоподобно, миссис Треверс. |
- Essayer d'ajouter vraisemblance? | Добавьте побольше правдоподобия. |
Vraisemblance. | Правдоподие. - хмм... |
Eh bien, selon toute vraisemblance, le responsable Asgard a pris les gens d'origine et-les a remplacé par des doubles pour ne pas éveiller de soupçons. | Ну, по всей вероятности Асгарды брали интересующих их людей... и заменяли их дубликатами чтобы не пробуждать подозрения. |
Afin d'assurer une vraisemblance maximum l'exercice doit être traité à 100% comme réel. | Обеспечьте предельную правдоподобность. Учения должны проходить со стопроцентным соответствием реальной ситуации. |
Selon toute vraisemblance, oui. | По всей вероятности, да. |
Selon toute vraisemblance, Nyra s'est enfuie. | Насколько нам известно, Нира сбежала. |
Mais selon toute vraisemblance, l'un de nous mourra aujourd'hui. | Но, скорее всего, один из нас сегодня умрет. |
Selon toute vraisemblance, c'est notre Agent Dunham. | Это, во всех смыслах, и есть агент Данэм. |