VULCAIN ← |
→ VULCANALES |
VULCAIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à moitié vulcain | наполовину вулканец |
à Vulcain | на Вулкан |
ami vulcain | вулканский друг |
avec le Vulcain | с вулканцем |
C'est un Vulcain | Он вулканец |
de l'amour vulcain | вулканской любви |
de la planète Vulcain | с планеты Вулкан |
de Vulcain | Вулканский |
de Vulcain | с Вулкана |
humain ni vulcain | человек и не вулканец |
Je suis vulcain | Я вулканец |
l'ambassadeur Spock de Vulcain | вулканский посол Спок |
la planète Vulcain | планеты Вулкан |
Le Vulcain | Вулканец |
le Vulcain | вулканца |
VULCAIN - больше примеров перевода
VULCAIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et nous voyons Vulcain, forgeant des éclairs et les remettant au roi de tous les dieux, Zeus, qui s'en sert pour jouer aux dards. | И тут появится Гефест, кующий молнии для повелителя богов Зевса, который будет играть ими в дарт. |
Un Vulcain ne peut se montrer déloyal envers ses supérieurs. | Вулканец не может не быть преданным, как мы - не дышать. Это касается бывшего и нынешнего командира. |
En faisant abstraction du fait qu'on le connaît, le fait qu'il soit vulcain signifie qu'il est incapable de mentir. | Джим, даже не учитывая, что мы хорошо знаем Спока, всем известен факт, что вулканец не может лгать. |
Avec un officier mi-vulcain du nom de Spock. | И с офицером по науке - полувулканцем по имени Спок. |
Vulcain. | Полный допуск. |
Pourquoi la Terre nous l'envoie-t-elle sur Vulcain ? - Pourquoi maintenant ? | Не знаете, почему Земля решила послать Ревизора на Вулкан? |
Elle ne vient pas de Vulcain. | А она не может быть отсюда с Вулкана. О нет-нет-нет. |
- Tout à fait. S'ils ont du sang vulcain en eux, et c'est probable, alors il faut impérativement attaquer. | А если ромуланцы - потомки моей вулканской крови, в чем я уверен, тогда нападение становится еще более важным. |
Vulcain, comme la Terre, a connu une période de colonisation. | На Вулкане, как и на Земле, был свой жестокий период колонизации. |
Cette fois-ci, nous nous passerons de vous, Vulcain. | На этот раз мы справимся без твоей помощи, Вулкан. |
- Vous êtes en partie vulcain, pas vrai? | Вы ведь частью Вулканианец? |
Dites-moi à quoi ressemble Vulcain, l'été, par une soirée de pleine lune. | Или расскажите мне, как выглядит ваша планета Вулкан в лунную ночь. |
- Vulcain n'a pas de lune, Mlle Uhura. | На Вулкане нет Луны, мисс Ухура. |
Le M. Spock vulcain. | М-р Спок с Вулкана... |
S'il n'était pas vulcain, je dirais qu'il est tendu. | Если бы он не был вулканцем, я бы даже сказал, нервным. |