XÉNOPHILIE ← |
→ XÉNOPHOBIE |
XÉNOPHOBE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
XÉNOPHOBE фразы на французском языке | XÉNOPHOBE фразы на русском языке |
d'inspiration raciste ou xénophobe | совершаемых на почве расизма или ксенофобии |
d'inspiration raciste ou xénophobe commis | совершаемых на почве расизма или ксенофобии |
d'inspiration raciste ou xénophobe commis par | совершаемых на почве расизма или ксенофобии |
inspiration raciste ou xénophobe | на почве расизма или ксенофобии |
inspiration raciste ou xénophobe | почве расизма или ксенофобии |
inspiration raciste ou xénophobe commis | на почве расизма или ксенофобии |
inspiration raciste ou xénophobe commis | почве расизма или ксенофобии |
inspiration raciste ou xénophobe commis par | на почве расизма или ксенофобии |
inspiration raciste ou xénophobe commis par | почве расизма или ксенофобии |
inspiration raciste ou xénophobe commis par des | на почве расизма или ксенофобии отдельными |
inspiration raciste ou xénophobe commis par des | почве расизма или ксенофобии отдельными |
ou xénophobe | или ксенофобии |
ou xénophobe commis | или ксенофобии |
ou xénophobe commis par | или ксенофобии |
ou xénophobe commis par des | или ксенофобии отдельными |
XÉNOPHOBE - больше примеров перевода
XÉNOPHOBE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
XÉNOPHOBE предложения на французском языке | XÉNOPHOBE предложения на русском языке |
Xénophobe. | Ксенофобия. |
Ce doit être Phyllis, ou Susan qui me croit xénophobe... car je n'aime pas manger mexicain. | Это может быть Сьюзан, которая думает, что я ксенофоб, потому что не люблю мексиканскую еду. |
C'est xénophobe, c'est un poste de droite. | Ворота - место для правых. |
En tant que citoyen et étudiant, je dénonce cette lecon comme étant raciste, intolerant et xenophobe | Как гражданин и студент я протестую против тона этого урока как такового, который является расистским, ксенофобским и нетерпимым к чужому мнению. |
Mais je dois dire, même si Stan est Un louche xénophobe en alerte. Il est encore une centaine de fois mieux que nos anciens voisins. | Но знаешь, должен признаться даже с этой параноей и террористической фобией Стэна, он всё равно в сто раз лучше чем наши прошлые соседи. |
Tu es l'homme le plus anti-avortement, anti-recherche sur le génome, sans compassion, méprisant la parité social, xénophobe chrétien que je connaisse. | Ты самый аборто-ненавидящий, исследованиям-стволовых-клеток-противостоящий, дефицито-любящий, правозащиту-презирающий, Библией-пришибленный ксенофоб из тех, кого я знаю. |
On m'a traité de xénophobe. | Хех. Меня называли ксенофобом. |
Maman n'était pas du tout xénophobe. | Мама не была ксенофобом. |
Elle a fait une remarque xénophobe sur les français. | Да, она еще отпустила это дурацкое замечание, что-то о ненависти к французам. |
Si Carl Lundström est xénophobe, alors je le suis aussi. | Если Карл Люнстрём — ксенофоб, тогда я — тоже. |
Lana, c'est un pays d'Asie centrale, sexiste, xénophobe Un État fantoche dont le dictateur a changé les mots pour le pain et a renommé vendredi avec le nom de son chien. | ксенофобами... чей диктатор сменил слова... на имя своей собаки. |
Notant avec préoccupation que ces groupes et organisations exploitent de plus en plus les possibilités offertes par le progrès scientifique et technologique, y compris le réseau informatique mondial qu'est l'Internet, pour répandre une propagande raciste et xénophobe visant à inciter à la haine raciale et pour recueillir des fonds afin de financer de violentes campagnes contre les sociétés multiethniques partout dans le monde, | с озабоченностью отмечая все более широкое использование такими группами и организациями возможностей, создаваемых научно-техническим прогрессом, в том числе всемирной компьютерной сетью Интернет, для содействия расистской и ксенофобной пропаганде, направленной на разжигание расовой ненависти, и для сбора средств в поддержку ожесточенных кампаний против многоэтнических обществ во всем мире, |
Alarmée par le fait que les nouvelles technologies de la communication, dont l'Internet, continuent d'être utilisées par divers groupes qui recourent à la violence pour répandre une propagande raciste et xénophobe visant à inciter à la haine raciale et pour recueillir des fonds destinés à financer de violentes campagnes contre les sociétés multiethniques partout dans le monde, | будучи встревожена тем, что достижения в области коммуникационных технологий, включая Интернет, по-прежнему используются различными группами, которые действуют силовыми методами, в целях пропаганды расизма и ксенофобии, направленной на разжигание расовой ненависти, и сбора средств на проведение кампаний насилия против многоэтнических общин во всем мире, |
6. Réaffirme également qu'il incombe aux gouvernements de sauvegarder et protéger les droits des migrants contre les actes illégaux ou violents, notamment les actes de discrimination raciale et les crimes d'inspiration raciste ou xénophobe commis contre des individus ou des groupes, et les prie de renforcer leur action à cette fin; | 6. вновь подтверждает ответственность правительств за обеспечение и защиту прав мигрантов от незаконных или насильственных действий, в частности актов расовой дискриминации и преступлений, совершаемых на почве расизма или ксенофобии отдельными лицами или группами, и настоятельно призывает их укрепить меры в этой области; |
7. Réaffirme qu'il incombe aux gouvernements de sauvegarder et protéger les droits des migrants contre les actes illégaux ou violents, notamment les actes de discrimination raciale et les crimes d'inspiration raciste ou xénophobe, commis par des individus ou des groupes, et les prie instamment de renforcer leur action à cette fin ; | 7. вновь подтверждает ответственность правительств за обеспечение и защиту прав мигрантов от незаконных или насильственных действий, в частности актов расовой дискриминации и преступлений, совершаемых на почве расизма или ксенофобии отдельными лицами или группами, и настоятельно призывает их укрепить меры в этой области; |
XÉNOPHOBE - больше примеров перевода