m
1) перегородка в грецком орехе
2) цедра; кусочек корочки (напр., лимона)
••
cela ne vaut pas un zeste погов. — это выеденного яйца не стоит, это гроша ломаного не стоит
3) перен. разг. небольшое количество, налёт (чего-либо), привкус, душок; частица
ZESTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avec un zeste | с долькой лимона |
avec un zeste de citron | с лимоном |
un zeste | безо льда с лимоном |
un zeste | долькой лимона |
un zeste | коктейль |
un zeste | льда с лимоном |
zeste | лимоном |
zeste | с лимоном |
zeste | цедрой |
zeste d'orange | апельсиновой коркой |
zeste de | ломтиком |
zeste de citron | ломтиком лимона |
zeste de citron | с лимонной цедрой |
ZESTE - больше примеров перевода
ZESTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Alors, donnez-moi une limonade avec un zeste. | В таком случае, мне имбирный эль с долькой лимона. |
Oui... de la limonade avec un zeste. | Да. Стакан имбирного эля с долькой лимона. |
Vodka martini, avec des glaçons et un zeste de citron. | Мне водку с мартини, со льдом, с кусочком лимона. Очень сухой, пожалуйста. |
Et j'aime la vinaigrette à l'ail ... - Un fin filet d'huile et de vinaigre avec zeste d'ail, - Çà a l'air délicieux. | И чесночный соус... с оливковым маслом и уксусом. |
Un Dubonnet avec un zeste de citron? | Мне, пожалуй, коктейль с "Дубоннетом". |
- Vodka avec un zeste de citron. | -Водку со льдом. |
Je le fais moi-même, avec un zeste de citron. | Я делаю сам, с лимоном. Вам надо попробовать. |
Avec un zeste de citron ? | Вам с лимоном? |
Il y a 250 ans, sa différence de hauteur n'était que l'épaisseur d'un zeste d'orange. | 250 лет тому назад он был ниже всего лишь на толщину апельсиновой корочки. |
Disons Epstein Barr avec un zeste de Lyme. | Это как Эпште́йн—Барр с поворотом к болезни Лайма. |
Celle avec le poivron rouge et le zeste d'orange. | Тот который с красным перцем и апельсиновой коркой... – в Садах Сычуаня? – Все время его беру. |
Nos gars sont venus ici, ont goûté le saumon de la région qui, avec un zeste de citron, est à mourir. | Наши парни приехали, провели здесь неделю, насладились местным лососем с лимоном, блюдом, за которое умереть не жалко, прости за такое выражения. |
Un raktajino avec un zeste de jacarine. | Один рактаджино с зернами джакарайн. |
Je t'ai fait un expresso à la galerie d'art, avec un zeste. | Я сделал тебе эспрессо с лимоном в галерее! |
Nature, avec un zeste de citron. | Не разбавлять, перемешать. |