m
1) палочка; столбик; стержень; чурка
2) четырёхгранная линейка
3) анат. палочка (сетчатки глаза)
BÂTONNET | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bâtonnet | палочка |
bâtonnet | палочке |
bâtonnet de | палочка |
bâtonnet de carotte | морковная палочка |
bâtonnet glacé | мороженное |
le bâtonnet | палочку |
un bâtonnet | палочка |
BÂTONNET - больше примеров перевода
BÂTONNET | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- T'es maladroit. - Des forceps et un bâtonnet. | У тебя руки-крюки. |
Vous voulez une glace en bâtonnet ? | Хотите фруктовое мороженое? |
Je veux dire, que je pourrais continuer, encore et encore, à parler de sa bite, son os, son manche, son dard, son spaghetti, sa tige, son batonnet, son dragster, sa bosse, | Я могу говорить о нём часами. Член. Фаллос. |
Les Yang ont produit huit généraux. Tu as un bâtonnet d'encens dans ta demeure ancestrale. | Янги народили восемь генералов. |
Ils ne font pas assez de viande sur bâtonnet. | Здесь ограниченный выбор мясного. |
Il y a les sucettes, les esquimaux... les Chupa Chups... mais pas d'autre viande sur bâtonnet. | Леденцы, ириски и замороженные фрукты на палочке, но не мясо. |
Vous voulez goûter notre nouvelle tourte au bœuf et au fromage en bâtonnet ? Seulement 1,99 $, offre limitée. | Попробуйте нашу говядину на шампурах и горячий сырный пирог всего $1.99. |
On dit un bâtonnet à la menthe. | Оно называется просто мятным. |
Je veux que vous me disiez ce qui va arriver à ce bâtonnet. | Скажите-ка мне что произойдёт с этой палочкой. |
Le bâtonnet atteindra l' océan ! | Палочка достигнет моря! |
Il met un bâtonnet, ça fait un Esquimau au café. | Вставляет туда палочки, получается как замороженный сок, только из кофе. |
Il n'y a pas de recette, tu glaces une banane, et tu mets le batonnet dans... | Нет никакого рецепта. Просто замораживаем банан и втыкаем его в .. |
Le batonnet dans quoi ? | - Втыкаем во что? |
J'ai un bâtonnet qui colle. | У меня получилась карамелька из клея. |
Voilà de quoi réfléchir pendant que vous mâchonnez ce bâtonnet. | Есть о чем подумать пока вы облизываете эту соломинку. |