m
1) молотьба
aire de battage — (молотильный) ток
2) трепание (хлопка, шерсти)
3) встряхивание, взбалтывание; взбивание; выбивание (ковров)
4) разбивка, дробление
5) забивка (свай); утрамбовывание
6) ковка
battage de l'or — плющение золота
7) бурение
8) разг. шумное рекламирование; бум; шум, шумиха
faire du battage autour de qch — поднимать шум вокруг чего-либо
BATTAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
battage | этой |
tout le battage | всей этой |
BATTAGE - больше примеров перевода
BATTAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le battage est fini, pas de bandits ! | Урожай собрали, а разбойников так и нет. |
Je veux juste chanter. Et me voilà la cible de ce battage médiatique! | Все, что я хотела делать, это петь a теперь я в центре этой истерии в средствах массовой информации. |
Battage. Cinq jette un sou. | Всего пять бросков за пенни! |
Ils n'ont pas fait de battage sur les groupes, mais sur le label. | Они не пиарили свои группы. |
Les gens des fanzines underground de tous les USA se sont mis à allumer Seattle sur le battage qu'on en faisait. | Люди из андеграундных фэнзинов по всей стране... уже начали вынюхивать о Сиэттле... и сколько навязчивой рекламы он получал. |
Leur pub était intéressante à bien des égards. Pendant qu'on assistait à ce grand battage chez Apple, ses ingénieurs déballaient des ordinateurs japonais équipés des premiers exemplaires de notre logiciel Windows, qui ressemblait comme un frère à leur camelote. | Та реклама интересна по многим причинам потому что когда мы были на всей этой шумихе по поводу Эпла и их инженеры распаковывали все эти японские компьютеры с первыми копиями нашей разработки, Виндоуз это очень сильно походило на их разработку... |
Et je mérite pas le battage médiatique. | Да я и не заслуживаю, чтобы быть в центре внимания. |
- C'est l'idée. Vous me remercierez bientôt. Ça vous vaudra un grand battage. | - Скоро вы скажете мне спасибо. |
Oui, quand le battage sur la santé se sera dissipé. Un monde où fumeurs et non-fumeurs vivent ensemble en harmonie. | Да, времени, когда истерия со здоровьем уляжется. |
Je dis juste qu'avec tout le battage média sur le tueur au camion frigorifique, c'est possible. | Я просто хочу сказать, при всей этой шумихе вокруг нашего убийцы, Это возможно. |
Nul besoin de battage publicitaire. | Нет никакого смысла, раздувать это. |
Et sous tes propres yeux, je vais faire un battage magique. Et... | И прямо у тебя на глазах я волшебным образом помешаю колоду. |
Et une fois, j'ai passé une semaine à Cancún... qui, en passant, ne méritait pas tout ce battage. | Да. Однажды я провел неделю в Канкуне, который кстати не обманул мои ожидания. |
Mais pensez-vous pouvoir vous abstenir assez longtemps de faire une déclaration pour qu'on se prépare au battage médiatique qui va s'abattre ? | Могли бы вы повременить с заявлением, чтобы мы подготовились к натиску прессы который скоро начнется? |
Mollis pas! Cinq semaines avant Sparta, le battage continue pour cet affrontement lors du week-end du 4 juillet à Atlantic City. | ...с Рашадом Эвансом и Стэфаном Боннаром и всего за пять недель до Спарты, по мере того как шумиха нарастает в преддверии войны в этот уикэнд 4-го июля |