f
1) приобретение (знаний и т. п.); приобретённое качество, свойство
acquisition des données вчт. — сбор данных
acquisitions de la science et de la technique — достижения науки и техники
2) приобретение, покупка
faire l'acquisition de qch — приобрести, купить что-либо
faire une acquisition — сделать покупку
ACQUISITION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'acquisition | к обретению |
à l'acquisition | обретению |
à l'acquisition de | к обретению |
à l'acquisition de | обретению |
à l'acquisition de leur | развитию |
à l'acquisition de leur autonomie | развитию самоуправления |
à l'acquisition de leur autonomie et | развитию самоуправления и |
acquisition | беру |
acquisition | поглощение |
acquisition | приобретение |
Acquisition | Приобретения |
acquisition d | приобретения |
acquisition de | приобретения |
acquisition de cette | приобретения |
acquisition de leur | развитию |
ACQUISITION - больше примеров перевода
ACQUISITION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mes chers amis... J'ai le plaisir de vous présenter ma dernière acquisition. | Дорогие друзья, позвольте представить вам мое последнее приобретение. |
Belle acquisition, Barney. | Кадр на зависть,Барни. |
"Organisez l'acquisition des documents supplémentaires "sur la bombe atomique. | Примите меры к организации добычи дополнительных документов по атомной бомбе. |
Barrett a installé ma dernière acquisition dans le jardin. | Баррет уже расставил мебель на новой террасе. Выглядит довольно мило. |
- Acquisition de la cible. | Все бластеры навести на цель. |
- Activé. Acquisition de cible. | Направьте лазеры для стрельбы по касательной его курса. |
Joey Maddocks, bureau de paris, 469 Fulham Road, acquisition. | Джоуи Мэддокс, лицензированная букмекерская контора, Фулхэм-Роуд, 469, приобретение. |
Premièrement: acquisition des armes. à nos camarades travaillant dans la police. | Первое: получение оружия от наших товарищей, работающих в полиции: |
Nos ancêtres ont extirpées leur passions animales ici, sur ces sables. Notre face fût sauvée par l'acquisition de Kolinahr. | Наши предки оставляли их животные страсти на этих самых песках сохраняя этим нашу расу посредством достижения Колинара. |
J'aimerais faire l'acquisition de cette pièce... pour mon appartement à Paris. | Я хотел бы прибрести эту вещь для моей квартиры в Париже. |
J'espère que vous ne changerai pas votre... concernant l'acquisition de cette pièce... mais je perdrais Benjamin Pierce pour de bon... si lui parlais seulement de ça. | Hадеюсь, это не станет помехой приобретению этого произведения, но я потеряю Бенджамина Пирса, если я хоть намекну на встречу с вами. |
- Acquisition objectif. | Все по местам. К бою готовы. |
J'espère pour vous qu'il n'en a pas fait l'acquisition. | Надеюсь, к своему же благу, вы не отдали медальон? |
On prévoit la pénétration et l'acquisition pour 21 h demain. | Я ожидаю проникновение и получение завтра в 21:00. |
Permettez-moi de vous présenter la dernière acquisition de la collection de Takuya lruka. | Представляю последнию работу Такайи Ирука. |