m
портупея, перевязь
baudrier de sécurité тех. — пояс безопасности
le Baudrier d'Orion астр. — Пояс Ориона
BAUDRIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
BAUDRIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vue de la Terre, la nébuleuse ressemble à une tache de lumière... l'étoile centrale du baudrier d'Orion. | С Земли туманность видна как небольшой клочок света - средняя звезда в мече Ориона. |
Et il n'y a pas non plus de baudrier. | Ремня безопасности нет, потому что будет виден на плёнке. |
L'uniforme, le paralyseur dans le baudrier, la routine stupide... Ford, ce gars m'étrangle. | Ќу, там, форма, шестизар€дный бластер у бедра, безмозглое существованиеЕ 'орд, этот парень почти задушил мен€! |
Des vaisseaux en flammes sur le Baudrier d'Orion. | Горящие боевые корабли у плеча Ориона. |
- Tu as renoncé à porter le baudrier ? | Все-таки решил не носить портупею? |
Ajustez votre baudrier. | Поправте портупею, командир. |
Tricorne, guêtres, ceinturon, baudrier, épaulettes, fourragère, et les galons! | Треуголка, гетры, портупея, перевязь, эполеты, аксельбанты, галуны! |
Un baudrier pour bébé. Merci, Jeanie ! | Детскийслинг(устройстводля переносамалыша). |
Bien. Le baudrier semble solide. | Ну, ремни безопасности кажутся достаточно безопасными. |
Excusez-moi, sherpa. Je peux avoir un baudrier ? | Извините меня, шерпа, вы не могли бы мне помочь со снаряжением? |
mais je refuse de porter sur mon front une corne pour appeler les chasseurs, ou suspendre mon cor de chasse à un baudrier invisible c'est ce que toutes les femmes me pardonneront. | И он всегда выдерживал эту роль только благодаря силе воли. Я очень благодарен женщине - за то, что она меня родила, и за то, что меня выкормила, тоже нижайше благодарю; |
Pourquoi t'enlèverais pas le baudrier, d'accord ? | - Ты же мексиканец, да? - Что? |
Repose tout ton poids sur ton baudrier. | Делай спокойно, и у тебя всё получится. |
Descends bien dans le baudrier. | Страховка держит тебя. Согни ноги. |
Assurez-vous que le mousqueton soit verrouillé et le baudrier bien serré. | Убедись, что карабин закрыт, а трос натянут. |