BAVASSAGE ← |
→ BAVASSERIE |
BAVASSER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bavasser | болтать |
BAVASSER - больше примеров перевода
BAVASSER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il voulait bavasser devant les flics qui l'avaient convoqué. | Крыса, стучал на нас легавым. |
Si j'étais vous, et Dieu merci ce n'est pas le cas, je ne continuerais pas de bavasser! | Если бы я был на твоём месте я бы сидел здесть боясь поднять попу со стула. |
Je rêve d'un monde où Frank Junior et tous les Frank Junior pourront s'asseoir à l'ombre, respirer le bon air, nager dans la mer et bavasser sans l'assistance d'un interprète. | Нам нужен мир, где Фрэнк-младший... ... да что там - все Фрэнки-младшие могли бы отдыхать в тени деревьев дышать чистым воздухом, купаться в океане и звонить в справочную службу без помощи переводчика... |
Il a du bavasser sur moi. | Посмотрим, что он про меня нацарапал. |
- Tu te sens plus, de bavasser sur moi derrière mon dos ? | С какого перепуга ты разговариваешь за моей спиной с людьми о моей голове? - Какими людьми? |
Elle veut juste que tu lui poses les bonnes questions... pour qu'elle puisse bavasser! | Точнее говоря, все что нужно женщинам - это чтобы ты задавал правильные вопросы. которые дадут ей возможность открыть свой долбаный рот! |
On a pas le temps de bavasser ! | слушайте, у нас нет времени на эту херню. |
J'essaye d'écouter le dernier Robert Palmer, mais Evelyn, ma "fiancée", ne cesse de bavasser. | Я пытаюсь слушать новый альбом Роберта Палмера... а Эвелин, моя невеста, все щебечет и щебечет мне в ухо. |
Je t'entends plus bavasser. | Ты перестал болтать без умолку. |
2000 ans en arrière, on entendrait deux centurions... bavasser sur la façon dont Tertius a coupé le cou à des Carthaginois. | 2000 лет назад тебе бы рассказали, что центурионы твердят, будто Терциус лично рубил головы пленникам Карфагенянам. |
Ils continuent peut-être à bavasser parce que Tertius n'a jamais démenti. | Может, они это твердили, потому что Терциус это никогда не отрицал? |
Je pars bavasser. | - Пойду общаться! |
Si vous mettiez l'argent sur la table au lieu de bavasser ? | Ну, что же, вы только болтать горазды или заключим пари? |
Ce qu'elle veut, c'est bavasser. | - Нет, я пытался, но она молчит как рыба. |
On peut pas rester à bavasser. | Не можем стоять здесь и болтать весь день. |