ACQUITTEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ACQUITTEMENT


Перевод:


m

1) уплата; платёж

acquittement d'une dette — уплата, погашение долга

2) оправдание, оправдательный приговор

ordonnance d'acquittement — объявление подсудимого свободным от суда


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ACQUITTÉE

ACQUITTER




ACQUITTEMENT перевод и примеры


ACQUITTEMENTПеревод и примеры использования - фразы
acquittementоправдание
acquittementоправдательный
l'acquittementоправдательный приговор
un acquittementоправдательный приговор

ACQUITTEMENT - больше примеров перевода

ACQUITTEMENTПеревод и примеры использования - предложения
Aussi bien ses amis que ses clients, nous tenions à fêter son 1 00e acquittement. Le 1 00e, n'est-ce pas ?Поскольку, как и его друзьям и клиентам нам не терпится отпраздновать его сотый оправдательный приговор.
N'en êtes-vous pas au 1 00e acquittement ?Не вы ли добились сотого оправдания?
Vous en étiez à votre 1 00e acquittement et je me suis dit : voilà mon homme.И когда я услышал, о вашем сотом оправдательном приговоре я сказал себе:
J'ai suivi vos instructions et je vous apporte un acquittement tout cuit.Я вношу вам оправдание, которое уже готово.
Et j'en dirais davantage encore, si son acquittement me paraissait douteux.- И я бы сказал даже больше его оправдание казалось мне сомнительным.
Le vote est à neuf contre trois pour l'acquittement.Девять против трех за оправдание.
Je ne vois vraiment pas comment vous pouvez voter l'acquittement.Не понимаю, как можно голосовать за оправдание.
Un acquittement nous suffira.Хватит и оправдательного приговора.
Quel acquittement voulez-vous ? L'apparent ?Забыл спросить вас: какого решения вы добиваетесь?
De ma vie, je n'ai entendu parler d'acquittement réel.Но на такого рода решение я повлиять не могу. И никто не может.
Je vous l'ai dit... l'acquittement apparent ou l'ajournement permanent.Да. Так я же и говорю: оправдание, мнимое или отсрочка на неопределенное время.
Celui de prononcer l'acquittement réel.Полное оправдание не в их власти, в отличие от верховного суда.
Dans l'acquittement réel, le dossier est détruit... mais avec l'apparent, il continue à circuler, grimpe à la Haute-Cour... redescend... remonte... Ces mouvements... on ne peut les imaginer.Видите ли, при полном оправдании из дела изымаются все документы, а при мнимом ваше досье продолжает циркулировать от низших инстанций к высшим и обратно, туда-сюда, туда-сюда, как маятник, и пути его неисповедимы.
Bien entendu... il y a la possibilité d'un autre acquittement... qui ne serait encore pas définitif ?Впрочем, теоретически возможно добиться второго мнимого оправдания Но оно не будет окончательным?
II est automatiquement suivi d'une 3e arrestation, d'un 3e acquittement. Et ainsi de suite.За ним неизбежно следует третий арест, за третьим оправданием - четвертый арест, за четвертым...


Перевод слов, содержащих ACQUITTEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод ACQUITTEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki