ACQUITTER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ACQUITTER


Перевод:


vt

1) уплачивать, оплачивать

acquitter une lettre de change — уплатить по векселю

acquitter les droits de douane — оплатить пошлину

acquitter des dettes — погасить задолженность

acquitter une note — заплатить по счёту

acquitter des engagements — выполнить обязательства

acquitter ses impôts — уплатить налоги

2) делать надпись об уплате; расписаться в получении (денег)

3) (de qch) оправдать

acquitter qn d'une dette — простить кому-либо долг

- s'acquitter


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ACQUITTEMENT

ACRA




ACQUITTER перевод и примеры


ACQUITTERПеревод и примеры использования - фразы
à acquitter, selon lesв соответствии со
à acquitter, selon les modalitésв соответствии со схемой
à acquitter, selon les modalités énoncéesв соответствии со схемой, изложенной
à acquitter, selon les modalités énoncées auв соответствии со схемой, изложенной в
à aider les pays à s'acquitterоказывать странам поддержку в выполнении
a besoin pour pouvoir s'acquitterс тем чтобы он мог
a besoin pour pouvoir s'acquitterтем чтобы он мог
a besoin pour pouvoir s'acquitter desс тем чтобы он мог
a besoin pour pouvoir s'acquitter desтем чтобы он мог
a besoin pour pouvoir s'acquitter efficacementтого, чтобы он мог эффективно осуществлять
a besoin pour s'acquitterнеобходимые условия для выполнения
a besoin pour s'acquitter deей для выполнения
a besoin pour s'acquitter deнеобходимых для выполнения
a besoin pour s'acquitter deподдержку в осуществлении
a besoin pour s'acquitter de saей для выполнения ее

ACQUITTER - больше примеров перевода

ACQUITTERПеревод и примеры использования - предложения
J'ai la ferme intention de me soûler pour m'acquitter de cette corvée.Мой план в том, чтобы подойти к этой ситуации будучи в весьма нетрезвом состоянии.
Et comme je ne pourrai jamais m'acquitter envers la Comtesse... je vous prie de lui transmettre... mon plus cordial souvenir et mes vœux de bonheur.А так как вашей жене я многим обязан от того, что я никогда не смогу погасить долг, я хочу поручить вам, сэр, передать мое уважение и наилучшие пожелания счастья.
Par ce papier, nos débiteurs acceptent de s'acquitter en or autrichien.Эти записи обязывают их оплатить долги австрийским золотом.
Laisse-moi m'acquitter de mes dettes.Дай мне оплатить свой долг.
J'étais le seul Américain à pouvoir m'acquitter de cette mission.Ну-ну. Я оказался единственным во всей Америке, кто сгодился для этой работы.
"Enfin, je jure devant Dieu de m'acquitter consciencieusement de mon devoir.""что буду предан ему, что буду блюсти законы и добросовестно выполнять свои обязанности, и да поможет мне Бог!"
Je vous demande de m'acquitter !В отверстии глоппита-глоппита машины.
Mais comment puis-je m'acquitter d'une telle faveur ?Ќо как мне отплатить тебе за этой?
Il nous fera savoir demain matin en quel lieu et sous quelle forme nous devrons nous acquitter de notre dette.Фантомас сообщит мне секретное место, куда нам нужно будет прийти и что делать для выплаты нашего долга. Каким будет ваше решение?
Qu'elle meilleure façon de nous acquitter de notre dette envers lui... Qu'en lui offrant de verts et grands pâturages... ..où ils pourront brouter à leur aise, et procréer en paix !Лучшая благодарность - предложить им тихое зеленое пастбище, где они смогут спокойно питаться и приносить потомство.
"Je ne peux croire qu'un seul esprit... puisse être occupé par tant de choses... et s'en acquitter aussi bien.""Я не мог поверить, что один ум может вместить в себя столько разных вещей и так хорошо во всём разбираться."
Vous ne pouvez donner qu'un gage à acquitter dans la salle !Придумай такой фант, который можно исполнить в комнате!
Je peux m'en acquitter.Я справлюсь.
Mais si je veux m'acquitter de mon travail je n'ai guère le temps...отнимает у меня практически все время.
Lt doit s'acquitter vraiment avoir que de nombreux tritons.Это, наверное, так здорово иметь столько тритонов.


Перевод слов, содержащих ACQUITTER, с французского языка на русский язык


Перевод ACQUITTER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki