BÉGAIEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bégaiement | заикание |
bégaiement | заиканием |
bégaiement | заикания |
mon bégaiement | мое заикание |
mon bégaiement | моим заиканием |
un bégaiement | сильно заикался |
BÉGAIEMENT - больше примеров перевода
BÉGAIEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Cicatrices, amputations, tatouages, bégaiement? | Шрамы, ампутированные конечности, татуировки, дефекты речи? |
Tu fais tout un plat de ton bégaiement. | Ты придаешь слишком большое значение своему заиканию. |
Fais-lui prendre en pitié ton bégaiement. | Заставь ее оценить это. |
Ca, c'est un bégaiement de première, Ken! | Да это твое заикание, Кен. |
Excuse-moi de m'être moquée de ton bégaiement. | Карлос, я... |
(BEGAIEMENT) Quoi? | Что? |
(BEGAIEMENT) Attendez une seconde! (RIRES) | Погодь! |
(BEGAIEMENT) Je veux dire, euh, est-ce 1,111 Foothill Road? | В смысле, это 1111 Футхилл Роад? |
(BEGAIEMENT) Je pensais que vous dit qu'il était juste un cadeau. | Вроде ты сказал, что это просто подарок. |
(BEGAIEMENT) Ce sombre question est susceptible... (PÉTER BRUITS) (RIRES) ... La pièce manquante du puzzle Que les physiciens ont été recherchent, depuis des années. | Что темная материя подобна отсутствующему кусочку паззла, который физики разыскивают все эти годы. |
Son bégaiement, ça n'a pas de prix. | Это заикание просто б-б-б-бесценно. |
Les autorise pas à rire de mon bégaiement. | Это не дает им право смеяться над моим заиканием! |
Les caméras, mon bégaiement au JT... | Понятно? Камеры были направлены на меня, на мое заикание. |
Tu t'es moquée de mon bégaiement et de mon sourire. | Ты можешь смеяться над моим заиканием и смайл-терапией. |
Pour maîtriser mon bégaiement, je dois penser à des mots préventifs... | - Что случилось? |