f
1) разг. затрещина; шишка
prendre une beigne прост. — 1) получить тумака 2) перен. налететь на штраф
2) канад. глазированная или обсыпанная сахаром оладья
BEIGNE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
beigne | пончик |
de beigne | пончик с |
un beigne | пончик |
un beigne | пончик с |
un beigne confiture | пончик с вареньем |
un beigne confiture et | пончик с вареньем и |
un beigne confiture et crème | пончик с вареньем и сливками |
BEIGNE - больше примеров перевода
BEIGNE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Fais ta maligne, t'auras une beigne. - C'est oui ou c'est non ? | - Так не пойдёт. "Да" или "нет"? |
Tais-toi ou c'est une beigne. | Успокойся, не то попадет. |
Si tu en doutes, c'est une beigne que tu recevras. | Если сомневаешься во мне, скажи, и я тебе врежу. |
Envoie-moi une beigne. | Теперь ударь меня. |
" Calder, fais-toi un cadeau et colle une beigne à Damon Fuller." | Колдер, сделай себе подарок, надери зад Дэймону Фуллеру. |
Je lui ai flanqué une beigne. Et réarmez-les. | - И пополните боекомплект. |
Dès que je rentre à la maison, je donne une beigne à ta mère. | Как только вернемся домой, первое, что я сделаю, это дам твоей мамаше по зубам. |
Les mecs comme lui, une beigne bien placée, et ça panique. | Один хороший удар.. И они уже ищут, где тут выход. |
Je lui enverrais une beigne. | я бы eму тaк и влeпилa по рожe. |
Il aurait dû l'étaler d'une seule beigne. | В старые времена, Никки уложил бы его одним ударом. |
Benito, tu vas prendre une beigne ! | Бенито, ты сейчас у меня получишь! |
Maintenant que je t'ai mis une beigne, je dois le dire. | Но раз я тебя ударила, то должна сказать. |
On s'est assez pogné le beigne. | Сколько еще нам нужно будет слоняться без дела? |
Colle lui une beigne. | Кенни! |
Goûté un beigne à la cannelle frais sorti du four ? | Пробовали булочки с корицей, прямо с пылу с жару? |