BÉNÉVOLEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bénévolement | безвозмездно |
bénévolement | бесплатно |
BÉNÉVOLEMENT - больше примеров перевода
BÉNÉVOLEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je m'en doutais. Je suis prêt à te défendre bénévolement, tu obtiendrais donc mon expertise et mes efforts gratuitement. | Я хочу взять твоё дело, что называется, "ради общественного блага", это значит, что ты получишь всё моё мастерство и знания задаром. |
Avez-vous travaillé, bénévolement ou non, ces 15 derniers jours ? | Вы совершали какую-либо работу, не важно за оплату или нет, за последние пару недель? |
Ils travaillent bénévolement. | "Деликтное вмешательство". А я слышу:.. |
Bénévolement. | Бесплатно. |
Oh, c'est... un cas dont je m'occupe... bénévolement en quelque sorte. | Я просто помогаю ему по одному делу... Это вроде благотворительности. |
Tu donnes ton temps bénévolement ? | Ты хозяйка своему времени |
Vous pouvez travailler ailleurs, bénévolement. | Вы можете работать в другом месте. - Оказывать бесплатные услуги или... |
Vous allez faire de la magie bénévolement. | Вам с вашей магией нужно заняться благотворительностью. |
Je m'occuperai d'elles bénévolement. | Я бы осматривал их про боно. |
Sloan a accepté de lui créer des oreilles bénévolement si vous donnez une salle d'op' et | Слоан согласился сделать ему уши "pro bono", если вы пожертвуете операционную |
Vous savez, ma mère, elle faisait beaucoup d'opérations bénévolement. | Вы знаете, моя мать, она делала много операций "pro bono". |
Dr. Bailey, On va aider à reconstruire les oreilles d'un petit garçon aujourd'hui, bénévolement. | Доктор Бэйли, мы сегодня собираемся помочь сделать маленькому мальчику уши, "pro bono". |
Harville est nouveau dans mon groupe de chasteté. Il essaye de retrouver son chemin vers la voie de l'illumination, donc je l'aide bénévolement pour sa re-virginisation. | Харвилл в моей Организации Чистых новичков, и он пытается найти свой путь обратно к просвещению, и я вызвался ему помочь "девственнизироваться." |
Puis il faut trouver un chirurgien pour faire l'opération bénévolement. | Потом нужно найти хирурга, который поработал бы сверх-урочно. |
Mec, j'ai opéré bénévolement toute la matinée. | Чувак, я работал сверх-урочно до самого утра. |