BÉNIGNE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bénigne | доброкачественная |
bénigne | доброкачественной |
Elle est bénigne | Она доброкачественная |
est bénigne | доброкачественная |
était bénigne | была доброкачественной |
La tumeur est bénigne | Опухоль |
La tumeur est bénigne | Опухоль доброкачественная |
La tumeur était bénigne | Опухоль была доброкачественной |
tumeur bénigne | доброкачественная опухоль |
BÉNIGNE - больше примеров перевода
BÉNIGNE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est une punition bénigne. | С тобой еще обошлись мягко |
C'est une opération bénigne. | Это старый, избитый трюк. |
Non. Pas d'une blessure aussi bénigne. | Не от чего-то такого простого. |
..Que toute blessure autre que bénigne à la racine des nerfs est toujours grave. | ..что это большее другого подтверждает... -..нервные корни - всегда серьезно. |
Ma véritable blessure était bénigne. | Полученная мною рана была смехотворно ничтожна. |
Mes informations sur Lazare ont 20 ans... mais d'après les fichiers... le cristal de l'ordinateur émet un faible degré de radiation bénigne. | Мои данные на Лазарь 20ти летней давности но согласно файлам источник энергии компьютера радиоактивен, уровень радиации низок и не опасен. |
Inflammation bénigne des tissus occipitaux. | У нее небольшое воспаление затылочных тканей. |
- Grosseur bénigne... ou maligne... je demande le divorce. | - Ёнджи, что ты будешь делать? - –ак - не рак. ¬се равно разведусь. |
Oui, une opération bénigne et il redevient normal. | Да. Это простая процедура. Они могут убрать сгусток и он вернется к нормальному состоянию. |
Elle est sûrement bénigne, il devrait guérir. | Скорее всего, она доброкачественная. И он поправится. |
Plus je regarde cette blessure, plus je la trouve bénigne! | И чем дольше я смотрю на это, те более читаю пустяком. |
La prérogative bénigne, comme l'appelait Hamilton. | Благотворительная прерогатива, так назвал это Гамильтон. |
Bénigne ? | Благотворительная? |
La tumeur est bénigne. Tu pouvez rentrer chez vous aujourd'hui. | Опухоль доброкачественная. |
La tumeur cardiaque était bénigne. | Сердечная опухоль была доброкачественной. |