m
1) церк. кропильница
••
grenouille de bénitier — ханжа; святоша
2) гигантская тридакна (моллюск)
BÉNITIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bénitier | святоши |
bénitier de merde | долбанутые святоши |
BÉNITIER - больше примеров перевода
BÉNITIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A l'église, il plonge son bras dans le bénitier en disant : | В церкви он кладет свою руку в чашу и говорит: |
mettre mon fifre au bénitier. | покувыркаться. |
Veuillez m'excuser, j'ai deux baptêmes cet après-midi, je dois remplir le bénitier. | Вы меня извините? у меня двойное крещение сегодня днём... и мне нужно подготовиться. |
Grenouille de bénitier! | Богомолка чёртова! |
Et foutre une tannée à ces grenouilles de bénitier en est un autre, dans le genre plaisir pur qui ne rapporte rien ? | А ещё один стимул, доставляющий немыслимое удовольствие, - это ебл* в жопу сраных обывателей, да? |
C'est pas une raclure de fond de bénitier qui battra Ivan l'Invincible ! | Убогой английской скотине не победить Ивана Непобедимого |
Si vous me sortez votre charabia de bénitier, je vous arrache la langue avec les dents. | Если ты начнешь свою благочестивую болтовню, я перепрыгну через стол и откушу твой язык. |
Regarde ces grenouilles de bénitier. | Посмотри на тех двух сектантов. |
J'espère qu'il vous trouvera, bénitier de merde ! | Надеюсь, он доберётся до вас, сволочи, долбанутые святоши! |
J'espère qu'il vous trouvera, grenouille de bénitier de merde ! | Надеюсь, он доберётся до вас, сволочи, долбанутые святоши! |
Je suis... désolée, je... n'avais pas réalisé... ma sœur est une vraie grenouille de bénitier. | Ох, мне жаль, я не.. я и не представляла себе. Моя сестра ворчливая, одержимая предрассудками католичка. |
Si tu as cette grenouille de bénitier ici, ça veut vraiment dire que c'est la fin de la Prohibition. | Раз уж эта церковная мышь здесь, значит сухому закону и впрямь конец. |
Le milk-shake venait juste d'être créé. Les ados les adoraient. Ces putains de grenouilles de bénitier se branlent toute la journée à l'église, en pensant à combien ils détestaient les ados et ils décidèrent.. | Уверена, когда-нибудь тебе дадут имя... |
Comme si tu avais pissé dans son bénitier. | Словно кто-то помочился в святую воду. |
Et tu as filé comme un diable dans un bénitier. | И нестись оттуда как сумасшедший. |