m
1) мор. спусковые салазки
ber roulant — каток
2) боковина (повозки)
3) канад. прост. колыбель
BER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ber-nerd | Бернерд |
Blue-Ber | Blue-Ber |
BER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et "Ber" est une rivière, il y a beaucoup de rivières là-bas. | "бер" - это река и вообще там много рек. |
Donc ils l'ont appelée Cam-ber-ley. | Так и получилось Кем-бер-ли. |
M. Ie président, Ies rues de Fa.ber sont à vous. | Все улицы Фарбера в Вашем распоряжении. |
Tu passes ta journée avec des vaches et tu viens nous ber-flam ? | Я не собираюсь слушать всю эту чушь, от парня, которому мерещатся коровы! |
Laisse tom ber. | Бросай. |
Ce fichu Ber-nerd Dillon. | Бернерд чертов Диллон. |
Dans ce pays, on dit "Ber-nard." | И всей группы Лайтмана. |
Ber-nerd. Dr Lightman. | Бернерд! |
Cet homme, Marshall, nous a déjà glissé entre les doigts. Non, je veux dire, vous savez... ça vous rend ça personnel, Ber-nerd. | Этот Маршалл однажды уже проскользнул сквозь наши пальцы. |
J'ai aussi évolué, Ber-nard. | Ну, держите меня в курсе. |
Me laisse pas tom ber comme ça. | Не надо больше исчезать. |
L'article de Yitzhak Ber sur ce sujet ? -Non | - Статья Ицхака Бэра по этой теме тебе известна? |
Je suis sérieuse, je vais vraiment tom ber en morceaux si t'es sympa avec moi | Серьезно, я этого просто не выдержу. |
Notre engagement à défendre l'Europe de /'Ouest et Ber/in-Ouest est intact. | Ќаше об€зательство защищать "ападную ≈вропу и западный Ѕерлин, к примеру, всЄ так же в силе. |
Dites, c'est quoi, la pu-ber-té ? | Ребята, а что такое соз-ре-вание? |