BERCEAU перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BERCEAU


Перевод:


m

1) люлька; колыбель (также перен.)

au berceau — в раннем детстве

dès le berceau, au sortir du berceau — с колыбели, с раннего возраста

••

étouffer le monstre au berceau — пресечь зло в корне

2) беседка

3)

(voûte en) berceau — арка; цилиндрический свод

en berceau — сводчатый

4) подмоторная рама

5) мор. спусковые салазки

6) тележка, каретка; лоткообразный держатель; плита пресса

7)

berceau lavoir — лоток (для промывания золотоносного песка)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

BERCE

BERCELONNETTE




BERCEAU перевод и примеры


BERCEAUПеревод и примеры использования - фразы
a acheté un berceauкупил кроватку
acheté le berceauкупила кроватку
acheté un berceauкупил кроватку
au berceauв колыбели
au berceau dв колыбель
au berceau d'Orellanaв колыбель Ориана
au-dessus d'un berceauнад детской кроваткой
avais acheté le berceauкупила кроватку
avais acheté le berceauкупила кроватку и
avais acheté le berceau, les vêtementsкупила кроватку и одежду
Avec le berceau et toutПадает и люлька, И дитя
Avec le berceau et tout parПадает и люлька, И дитя
bébé dormira dans le berceauв манежике будет спать малыш
berceauколыбели
berceauколыбель

BERCEAU - больше примеров перевода

BERCEAUПеревод и примеры использования - предложения
C'est pas un étudiant encore au berceau qui nous séparera.Но я не какой-нибудь там мокроусый школьник.
New York est le berceau du vice.Нью-Йорк - рассадник порока.
J'ai un landau, en bas. Un berceau et tout ce qu'il faut.У меня внизу есть детская коляска, и кроватка, и все, что вам понадобится.
Il m'a pris au berceau.3дравствуйте. Расскажи обо мне.
- On va l'étrangler au berceau.Что? Да, сэр. Нужно подавить это в зародыше.
Tu les prends au berceau !Ты, наверное, няньчишься с детьми.
Pas de saillie, de frise, d'arc-boutant, de coin propice, où cet oiseau n'ait fait son lit et son berceau fécond.Нет ни уголка, Ни выступа стены, где б эта птица Не прилепила зыбкую постель.
Je le connais depuis le berceau.Я же знаю его с тех пор, когда он был совсем маленьким.
La nature ne s'arrange que pour une femme dans votre condition Un nuage ressemble à un arc en ciel Et le monde prend la forme d'un grand berceau.Природа наделяет всех беременных женщин даром видеть серый мир в розовом цвете.
Je viens dans le berceau de ma famille... et cette canaille épie notre intimité !Я приехал в свой родной город, чтобы провести медовый месяц, а эта каналья пыталась выслеживать нас.
Je ne suis pas passée directement du berceau au Far West.Ну, я ведь не всю жизнь прожила в поселке старателей.
se trouve le berceau de toutes les créatures.началось сотворение мира...
Vous les prenez au berceau !Французские подростки! Вы совсем ее очаровали.
Son berceau est installé.Но она уже не дополнительная, а комната Питера.
L'individualité est un monstre... qu'il faut étrangler au berceau... pour que nos amis se sentent confortables.Индивидуальность - это монстр, которого надо душить в колыбели, чтобы он не раздражал друзей.


Перевод слов, содержащих BERCEAU, с французского языка на русский язык


Перевод BERCEAU с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki