BERGERADE ← |
→ BERGERETTE |
BERGÈRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Bergère | Берже |
Bergère | Бержер |
bergère | пастушка |
bergère | пастушки |
BERGÈRE - больше примеров перевода
BERGÈRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Ils ont joué pour les Folies Bergère." | "Они ушли в Фоли Бержер " |
J'ai cru acheter des places pour les Folies Bergère. | Это из-за моего французского. Я думал, что покупаю билеты в " Фоли Берже" . |
La "folie bergère" ! | Смирно! |
-Folies Bergère ? -Bah ! Sale ! | А, очень звучное имя Жерар. |
Je suis en bergère. | Малышка Бо-Пип. |
Je ne suis pas une simple bergère facile à impressionner. | Я не какая-то пастушка, уверяю тебя. |
La bergère vient de vous le rendre. | -Думаете, она прячется наверху? - Она уже убежала. |
- Quelle bergère? | - В другой раз увидишь. |
Vous êtes bien savante pour une bergère. | И он слишком хорош для меня. Вовсе нет! |
"Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin" | "Bergиre ф tour Eiffel le troupeau des ponts bкle ce matin" |
Tais-toi, Bergère, ou j'écrase tes moutons ! | Тихо, Бо Пип, или я задавлю твою овцу! |
À moins que tu veuilles que j'y aille en bergère ? | Или может, ты хочешь, чтобы я пошла туда как привидение пастушки. |
Et aux folles Bergère! En France, c'est vraiment tout un art! | - И на Фоли Берже, любовь у французов в душе. |
C'est que si j'ai mon berger, vous avez votre bergère. | Знаете, о чем я думаю, дорогой? О том, что у меня есть свой пастух, а у вас своя пастушка. |
Alors, je vous laisse votre bergère et laissez-moi mon berger. | Так что я оставляю вам свою пастушку, а вы оставьте мне пастуха. |