1) театр акт, действие
pièce en trois actes — пьеса в трёх действиях
2) перен. акт, этап, фаза (какого-либо события)
II m1) дело; поступок, деяние, действие, акт
acte de bonté — доброе дело, хороший поступок
acte d'autorité — 1) проявление власти; энергичное, решительное действие 2) мероприятие властей; действия правительства
acte de courage — подвиг
acte de folie — безумный шаг
acte de violence — насилие
acte brutal, acte violent — грубый приём (в спорте)
actes de subversion — подрывные действия
acte réflexe — рефлекторный акт
acte médical — врачебное, хирургическое вмешательство
passer aux actes — перейти, приступить к делу
passage à l'acte психол. — переход к действию, реализация подавленного желания
faire acte de... — проявить, обнаружить
faire acte d'autorité — употребить власть
faire acte d'héritier — вступить в права наследства
faire acte de présence — явиться из вежливости, по обязанности
faire acte de bonne volonté — изъявить готовность что-либо сделать
en acte — в действии, в проявлении, действующий
par acte séparé — сепаратно
2) акт, документ
acte de vente — купчая
acte de mariage — свидетельство о браке
acte notarié — нотариально заверенный документ
acte instrumentaire юр. — письменное доказательство
acte solennel — акт, совершённый законным порядком
acte conservatoire — акт, гарантирующий пользование определённым правом
acte exécutoire — исполнительный лист
acte administratif, acte d'administration — административное постановление; решение администрации
acte de commerce — коммерческая операция, торговая сделка
acte nul — недействительная сделка
••
prendre acte de qch — запротоколировать; составить акт; принять что-либо к сведению, констатировать; ознакомиться
donner acte — признать; воздать должное
demander acte — потребовать письменного удостоверения
dont acte — 1) в чём удостоверяется (формула) 2) перен. принимается к сведению
3) закон, акт, постановление
rendre un acte — вынести постановление, объявить закон
Acte additionnel — Дополнительный акт (конституция 1815 г., данная Наполеоном I)
4) pl протоколы, акты
actes des conciles — акты, протоколы, постановления соборов
5) pl рел. деяния
acte des Saints — деяния святых
les Actes des apôtres — Деяния апостолов (книга)
6) pl учёные записки, труды; акты (научного общества, конгресса)
7) церк. молитва, слова молитвы
acte de foi — догмат, символ веры; покаянная молитва; аутодафе; поступок во имя веры
8) уст. защита диссертации
salle des actes — актовый зал
ACRYLONITRILE ← |
→ ACTÉE |
ACTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1er acte | первом акте |
2e acte | второго акта |
2e acte | второй акт |
2e acte | втором акте |
3è acte | третий акт |
3è acte | третьего акта |
3e acte | третьем |
3e acte | третьем акте |
a été l'objet d'un acte | стало объектом деяний |
à l'acte | сексуальной |
à l'acte d'exploitation | сексуальной эксплуатацией |
à l'acte d'exploitation ou | сексуальной эксплуатацией и |
à l'acte d'exploitation ou d'abus | сексуальной эксплуатацией и сексуальными |
à l'élaboration de l'acte | в ходе подготовки к |
à l'élaboration de l'acte | в ходе подготовки к акту |
ACTE - больше примеров перевода
ACTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Acte de vente. | Объявление о продаже. |
Le chef d'orchestre 1er ACTE | Макс Кронерт Дирижер: Курт Бойс Первая часть. |
Fin du 1er acte. | Конец первой части. |
ACTE II. Josef se rend chez Quaker. | Йозеф идет к Квакеру. |
Fin du deuxième acte. | Конец второй части. |
LA PRINCESSE AUX huîtres. ACTE III. | Третья часть. |
Fin du troisième acte. | Конец третьей части. |
ACTE IV. Nucki rentre de sa virée. | Нуки возвращается с кутежа. |
ACTE II cette nuit-là eut lieu le premier d'une étrange série de crimes, | Конец первого акта Акт II В ту ночь произошло первое из серии таинственных преступлений |
ACTE III | Конец второго акта |
FIN DE L'ACTE III | Конец третьего акта |
ACTE IV inquiète de la longue absence de son père... | Акт IV Взволнованная долгим отсутствием отца... |
FIN DE L'ACTE IV | Конец четвертого акта |
ACTE V | Акт V |
Acte I | Первый акт |