1) зверь, животное, скотина
bête de trait — тягловый скот
bête de selle — верховое животное
bête féroce, bête carnassière — хищный зверь, хищник
bêtes à laine — овцы
petite bête — насекомое, козявка
••
bête à bon Dieu — божья коровка
bête noire — пугало, жупел, предмет особой ненависти
c'est ma bête noire — он мне в высшей степени противен
chercher la petite bête à qn — придираться к кому-либо по мелочам, быть слишком педантичным
morte la bête, mort le venin погов. — околевший пёс не укусит
faire la bête — притворяться дурачком, валять дурака
la bête humaine — человек-зверь; звериное начало в человеке
méchante bête, sale bête — отвратительный тип, опасный тип
bonne bête, brave bête разг. — простак, добряк
grosse bête, grande bête — дуралей, дурачок
bête à concours разг. — блестящий ученик, первый ученик
comme une bête — тяжело
être malade comme une bête — тяжко болеть, мучиться
regarder comme une bête curieuse — уставиться как баран на новые ворота
faire la bête à deux dos разг. — заниматься любовью
c'est la bête разг. — он очень силён, он зверь в...
se payer sur la bête прост. — избить кого-либо
2) pl скот, скотина; дикие звери; насекомые, паразиты
II adj1) глупый; вздорный
bête comme une oie, bête à manger du foin, bête comme un pied; bête comme ses pieds — глуп как пробка, набитый дурак
bête à (faire) pleurer — ужасно глупый, идиотский
pas si bête — нашли дурака!, дураков нет!
bête comme chou — 1) глуповатый 2) несложный
c'est bête comme chou — это проще пареной репы
plus bête que méchant — скорее глупый, чем злой
2) рассеянный, безголовый
••
rester tout bête — быть озабоченным, не знать, что и делать
BÊTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a l'air bête | звучит глупо |
a l'air bête, mais | звучит глупо, но |
à la Bête | со Зверем |
à propos de la Bête | говорится о Звере |
a tué la Bête | убил Зверя |
a une bête | зверь |
à une bête | с чудовищем |
affronter la Bête | против Зверя |
ai été bête de | Глупо было |
ai été bête de penser | Глупо было думать |
ai l'air bête | козел |
ai l'air bête | я просто закиданный тухлыми помидорами козел |
ai l'air bête Dorian | козел Дориан |
ai rarement vu un type aussi bête | как человек может быть таким тупым |
air bête | звучит глупо |
BÊTE - больше примеров перевода
BÊTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Dieu, qu'il a l'air bête." | Боже, а на вид он идиот! |
Il peut se montrer comme un cauchemar, une bête enragée, ou comme un séducteur, un amoureux, un chevalier. | Он приходит ночным кошмаром, яростным демоном, совратителем, любовником, другом. |
- Ne sois pas bête. | – Глупый ребенок |
Mais assez bête pour être futé. | Но достаточно невежественен, чтобы быть сообразительным. |
C'est une bête féroce. | Он - зверь. |
On trime comme une bête et tout à coup... | Ты крутишься, вертишься, копишь, и вдруг ты - покойник. |
Jerry est une vraie bête, des sabots jusqu'aux cornes. | Джерри, безусловно, настоящий олень от рогов до копыт. |
J'ai entendu un hurlement de bête étrange au bord de l'eau | Я слышал чей-то странный вой на побережье. |
Il peut être bête parfois. | Иногда его невозможно понять. |
Oui, bête comme un renard. | Да, хитрющий, как лиса. |
- Tu es ingrate et bête. | - Ну к чему такое расточительство. |
Ne soyez pas bête. | Ни фига. |
- Ne sois pas bête. | Даже кровать на боку. |
C'est bête. | Неужто так погано, сестрёнка? |
Sincèrement, si tu voyais ce gosse là-bas, je ne prends pas son parti, il est peut-être louche, mais il a peur, il est un peu bête et de peu de valeur. | Если бы ты только видел его там, этого парня, хотя я к нему ничего не испытываю, но он, он словно щенок, он был так напуган, был так тих и забит. |