BEY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Bey et | Бэй и |
bey-effendi | бей-эфенди |
Dan Bey | Дан-бек |
et Bey | и Бэй |
Hasan Bey | Хасан Бей |
Hassan Bey | Хасан Бей |
Joe Bey | Джо Бэй |
Joe Bey | Джо Бэя |
Joshua Bey | Джошуа-бей |
lzedin Bey | Изедин-бек |
M. Bey | мистер Бей |
Memduh Bey | Мемдух Бей |
Osman Bey | Осман Бей |
Wee-Bey | Уи-Бэй |
Wee-Bey | Уи-Бэя |
BEY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hassan Bey fouille ses biens. | Хасан Бей роется в его вещах в караван-сарае. |
Le prix était de 20 roupies, Hassan Bey. | Это стоит 20 рупий, Хасан Бей. |
Nous sommes tellement opprimés, Memduh Bey. | Мы и так угнетены, Мемдух Бей. |
- Merci, Kuru Bey. | - Спасибо, Кюрю Бей. |
- S'il vous plaît, Memduh Bey! | - Пожалуйста, Мемдух Бей! |
- Memduh Bey, nous avons des opinions différentes sur ce monde. | - Мемдух Бей, наши взгляды на мир разные. |
Memduh Bey mourra. | Мемдух Бей умрет. |
Memduh Bey! | Мемдух Бей! |
Depuis combien d'années on se connaît, lzedin Bey? | Сколько мы уже знаем друг друга, Изедин-бек? |
Izedin Bey, les années passent et tu es de plus en plus jeune et plus doué dans l'usage des mots. | Изедин-бей, с годами из тебя вышел искусный льстец. |
Donc Emergi Bey se considère notre égal. | Эмержи-бек думает, что наши силы равны. |
Izedin Bey, approche-toi. | Изедин-бек, подойди сюда. |
Tu restes discret, Dan Bey... | Дан-бек, ты остаешься в стороне от основного сражения. |
Dan Bey, nos poètes chanterons ce brave geste guerrier, pour qu'il ne reste pas inconnu. | Дан-бек, наши поэты будут восхвалять этот мужественный поступок. Было бы стыдно остаться не прославленным. |
Votre Altesse devait tuer Emergi Bey lorsqu'il avait eu l'occasion. | Ваше Высочество, вам нужно было убить Эмержи-бека, когда вы были с ним. |