BIBLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a écrit la Bible | написал библию |
a la Bible | есть библия |
avait une Bible | на тумбочке, я вижу Библию |
avec l'enseignement de la Bible | с Божьими законами и учениями Библии |
avec la Bible | Библией |
avec la Bible | с Библией |
avec une Bible | библией |
Bande de la Bible | Библий |
Barrett veut la Bible | Баррету нужна библия |
Bible | Библии |
Bible | Библию |
Bible | Библия |
Bible | скетч |
Bible à | Библии |
bible de | Библии |
BIBLE - больше примеров перевода
BIBLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je jurerai sur la Bible de ne jamais recommencer. | Я поклянусь на библии, что больше не стану этого делать. Может, они меня отпустят. |
Une véritable bible. | Здесь есть все, что вам нужно. |
- Vous connaissez bien la Bible et peu la vie. | Вы слишком хорошо знаете Библию и слишком плохо - жизнь. |
Au moment où je passais sous vos fenêtres en lisant ma Bible, | Я проходил мимо, читал библию, и прочел эти слова: |
Lisez votre Bible... à I'Apocalypse... | Почитайте Библию. |
Embrassez cette Bible et jurez que vous dites la vérité. | - Поцелуйте Библию... и поклянитесь, что вы говорите правду. |
Dois-je lui faire embrasser la Bible ? Ou la crois-tu ? | Попросить ее поцеловать Библию, или ты веришь ей на слово? |
Donne-moi la Bible ! | Дай мне Библию. |
Je jure, sur la Bible, que je n'ai pas enlevé ce tableau ! | Вот. Клянусь, что я не снимала эту картину. |
C'est le très sainte Bible offerte à ma mère le jour de ma naissance. | Это святая библия, подаренная моей матушке в день моего рождения. |
Offre-moi cette Bible. | Подари мне эту библию. |
J'aimerais avoir une bible. | Тут потребуется библия. |
Joe ne trouverait pas un prêtre dans la Bible. | К тому же, Джо не смог найти молитву в Библии. |
Je repense à cet homme dans la bible, dont le démon a été exorcisé... et qui a dû en affronter sept autres encore pire. | Помнишь о человеке из Библии, из которого изгнали одного но затем им овладели еще семь, каждый хуже первого? |
Il avait coutume de me menacer avec une Bible et de me dire ... | Он любил помахать перед моим носом Библией, приговаривая: |