f
1) поступок; действие, дело; деяние; деятельность, работа; активность; полит. акция; мероприятие
action de penser — мышление
action de courir — бег
action de transporter — транспортировка
action ouvrière — борьба, выступления рабочего класса
action sociale — общественная деятельность
action illégale, action clandestine — подпольная работа
action syndicale — профсоюзная борьба; профсоюзная работа
action culturelle — культурно-просветительская работа
action de masse — кампания, массовые выступления, массовые действия
action d'ensemble — массовое выступление
actions de rue — уличные выступления
action à distance — действие на расстоянии, дистанционное действие
action préméditée, voulue — намеренное, умышленное действие
action politique — политические действия, политическая борьба
action psychologique — психологическая обработка (населения)
homme d'action — человек дела
film d'action — приключенческий фильм
à action éloignée {rapprochée} — дальнего {ближнего} действия
en action — в действии; в действие
mettre en action — приводить в действие; пускать в дело, осуществлять
être sans action sur... — не оказывать никакого (воз)действия на...
dans le feu de l'action — в разгаре борьбы, дела
engager l'action — начать действия, выступления
principe de moindre action физ. — принцип наименьшего действия
••
ça manque d'action разг. — скучно, неинтересно
2) воздействие, эффект
sous l'action de... — под (воз)действием чего-либо
à action rapide — быстродействующий
3) организация (руководящая действием в пользу чего-либо)
action laïque — организация антирелигиозной пропаганды
Action catholique — организация "Католическое действие"
Action française ист. — "Аксьон Франсез"
4) бой; выступление; операция; удар, атака
action défensive — оборона
action offensive — наступление
action d'usure — изматывание
5) юр. дело, иск
action personnelle — личный иск
action réelle — вещный иск
action immobilière — иск по делу, связанному с недвижимым имуществом
action paulienne — паулианов иск
action indirecte, action oblique — косвенный иск
action civile — иск по гражданскому делу; гражданский иск
action publique — публичный, уголовный иск
intenter une action de... — возбудить дело о...; предъявить иск о...
obtenir une action en révision — добиться пересмотра дела
introduire une action auprès d'un tribunal — возбудить судебное дело
6) фин.
action (de capital) — акция
compagnie par actions — акционерная компания
action nominative — именная акция
action au porteur — акция на предъявителя
action de jouissance — пользовательская акция
action d'apport — акция, приобретаемая в обмен на взнос в товарищество в натуре
action de fondation — учредительная акция
cote des actions en bourse — биржевой курс акций
••
ses actions sont en hausse {en baisse} — его акции повышаются {понижаются}
ACTION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à Action ou Vérité | в Правда или желание |
à action ou vérité | в Правду или вызов |
à Action ou Vérité | в Правда или Действие |
à appliquer le Plan d'action | в реализации Плана действий |
à appliquer le Plan d'action | помощи в реализации Плана действий |
à appliquer le Plan d'action pour | в реализации Плана действий по |
à appliquer le Plan d'action pour | помощи в реализации Плана действий по |
à cet égard l'action | в этой связи усилия |
à continuer de soutenir l'action | и впредь поддерживать работу |
à continuer de soutenir l'action que | и впредь поддерживать работу |
à contribuer au renforcement de l'action | бы укреплению деятельности |
à contribuer au renforcement de l'action | которые способствовали бы укреплению деятельности |
à contribuer au renforcement de l'action | способствовали бы укреплению деятельности |
À crise mondiale, action mondiale | Глобальный кризис - глобальные действия |
à des cadres d'action | с работой |
ACTION - больше примеров перевода
ACTION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Quelle est ma prochaine action ? | Что мне делать? Какой следующий шаг? |
Action ! | Камера! |
J'ai accompli une action très rare J'ai inventé une nouvelle sensation | Я затеял исключительное дело, придумал новую сенсацию. |
Action. | - Да. ОК, начинайте свои действия. |
Action. | Начинайте действия. |
Il met beaucoup de lui-même dans notre action. | Хорас душой и сердцем с фондом Оунса. |
Et maintenant, un peu d'action ! | - Да, сэр. |
Voici le visage d'hommes qui se lancent dans l'action. | Вот подлинное лицо людей, которые идут на эту работу. |
- Vous pensez passer à l'action ? | - Вы хотите действовать по плану? |
- La réflexion avant l'action ! | - Моя сила не в руках, а в мозгах. |
Ma bonne action pour aujourd'hui. | - Я тут вообще ни при чём. |
Jerome, c'est l'occasion pour toi de faire une bonne action. | Джером. Это твой шанс сделать доброе дело. |
il va y avoir de l'action. | Это взбодрит меня. |
Ils entravent l'action. | Они тормозят активные действия. |
Oui, Duke veut voir de l'action. | Да, Дюк требует действий. |