BIENVEILLANCE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

BIENVEILLANCE


Перевод:


f

1) доброжелательство

2) благосклонность, благорасположение; расположение, хорошее отношение (к младшему, к подчинённому)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

BIENVEILLAMMENT

BIENVEILLANT




BIENVEILLANCE перевод и примеры


BIENVEILLANCEПеревод и примеры использования - фразы
bienveillanceдоброта
C'est de la bienveillanceЭто доброта
de bienveillanceдоброй
de bienveillanceдоброй воли
de la bienveillanceщедрости
de votre bienveillanceза участие
distingue l'amour de bienveillanceлюбовь по благорасположению
l'amour de bienveillanceлюбовь по благорасположению
ma bienveillanceмоей благосклонности
On distingue l'amour de bienveillanceЕсть любовь по благорасположению

BIENVEILLANCE - больше примеров перевода

BIENVEILLANCEПеревод и примеры использования - предложения
" La bienveillance d'Allah nous protégera si tu deviens ma femme. ""Милость Аллаха защитит нас, если ты станешь моей супругой!"
Ensuite il est allé dans la cuisine, s'est querellé avec le cuisinier, en colère il a tout de suite abdiqué. Mais ensuite il est passé de la colère à la bienveillance, et maintenant, il court sur le chemin vers le palais, et vérifie si tout est prêt pour le bal.Потом побывал в кухне, поссорился с главным поваром, в гневе оказался от престола, но потом сменил гнев на милость и теперь бегает по королевской дороге, проверяет, всё ли в порядке.
Il avait passé la majeure partie de sa vie ici cultivant patiemment sa paroisse, partageant la vie simple de ses ouailles, les inspirant par sa bienveillance et son humanité.сожалению, слишком немногие похожи на него... —тарый пастор провЄл большую часть своей жизни здесь в спокойном, созданном им, приходе, раздел€€ простую жизнь со своими сосед€ми и вдохновл€€ своих прихожан собственным примером доброты и человечности.
Merci pour votre bienveillance.- Да. Большое спасибо.
Et pour montrer ma bienveillance, je ferai moi aussi un don à l'enfant.И чтобы показать, что я не держу зла... Я тоже жалую дар вашему ребёнку.
Merci de votre bienveillance.Спасибо за участие, мистер Бентли.
Dis que tu te repens. De Sa Bienveillance, on peut tout obtenir!Добившись их благословения, тебе в жизни всегда будет сопутствовать успех.
Gardez-moi votre bienveillanceБудьте снисходительны ко мне.
Organiste de l'Eglise... honoré de la bienveillance de Votre Excellenceстать органистом в церкви Богоматери, которая находится под покровительством вашей светлости.
Vous n'avez aucun droit, aucun privilège, rien sinon la bienveillance de notre chef.У тебя нет прав, нет привилегий, ничего, кроме доброжелательности нашего господина.
Votre comité de bienveillance est entre les mains de ceux qui veulent contrôler vos esprits.Ваш комитет по благотворительности - это инструмент, с помощью которого он хочет завладеть вашим разумом!
La bienveillance des Médusiens m'est bien égale.Мне все равно, насколько медузианцы доброжелательны.
Merci pour votre bienveillance et votre compréhension.Я хочу поблагодарить вас за теплоту и сострадание.
Et comme preuve de notre bienveillance envers lui, on lui laisse encore une semaine pour y penser, pas un instant de plus.В доказательство своей доброй воли, у него есть еще одна неделя, чтобы все обдумать. И не секундой больше.
Comme preuve supplémentaire de notre bienveillance, je lui retourne le petit-fils qui est otage chez nous.Как еще одно доказательство моей доброй воли, я отдаю ему внука.


Перевод слов, содержащих BIENVEILLANCE, с французского языка на русский язык


Перевод BIENVEILLANCE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki