1) благополучное прибытие
souhaiter la bienvenuee à qn — поздравить кого-либо с прибытием, приездом
2) радушный приём
••
payer sa bienvenue — отметить поступление на работу, приём в организацию и т. п.
3) (в знач. междометия) канад. не стоит (в ответ на благодарность)
BIENVENUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
= Bienvenue | Добро |
= Bienvenue! Ma | Добро пожаловать Сводная |
à la fête de bienvenue | на вечеринку |
à vous et bienvenue | пожаловать |
à vous et bienvenue à | пожаловать |
à vous et bienvenue à tous | пожаловать все |
Ah, bienvenue | Добро пожаловать |
aide est la bienvenue | помощь |
Allen Westen, bienvenue | Аллен Вестен, добро пожаловать |
Alors bienvenue | Добро пожаловать |
Alors bienvenue | Итак, добро пожаловать |
Alors bienvenue | Тогда добро пожаловать |
Alors bienvenue à | пожаловать в |
ami, bienvenue | друг, добро пожаловать |
ami, bienvenue dans | друг, добро пожаловать в |
BIENVENUE - больше примеров перевода
BIENVENUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bienvenue, Calvin. | Приветствую вас, Кэлвин. |
Bienvenue à Smoky Jazz. | Добро пожаловать в Смоуки Джаз. Меня зовут Айк. |
Bienvenue à une petite guerre très joyeuse!" | Добро пожаловать на весёлую небольшую войну!" |
Bienvenue à la maison, Albert ! | Добро пожаловать, Альберт |
Je ne vous souhaite pas la bienvenue. | Вы тут не приветствуетесь, сэр. |
Bienvenue dans la communauté. | Я так рада, что ты приехала. |
Le patron a demandé à vous accueillir. Une sorte de bienvenue. | Шеф просил встретить вас, так скажем, поприветствовать. |
- Vous êtes toujours la bienvenue. | - Буду рад видеть вас. |
Bienvenue au club. | Что ж, рада встретить товарищей по несчастью. |
- Bienvenue. | - Салют, ребята. |
- Bienvenue à... - Oh, Nick. | - Добро пожаловать на... |
- Bienvenue, Mme Jorgensen. | - Здравствуйте, миссис Йоргенсен. |
Un canadien. Bienvenue monsieur. | - А, джентльмен из Канады. |
- Bienvenue, monsieur. | - Добро пожаловать в наш дом. |
Bienvenue tout de même. | И все равно добро пожаловать! |