ACTIVATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
activation | активации |
Activation | Активация |
activation | активировать |
Activation de | Активизирую |
Activation de | активирован |
Activation de | активировать |
Activation des | Включить |
Activation du | Активировать |
Activation du | Активируй |
Activation du | Включаю |
Activation du champ d | Активировать поле |
Activation du champ d'alignement | Активировать поле парада |
Activation du champ d'alignement planétaire | Активировать поле парада планет |
Activation du sas de décompression | включение воздушного замка |
Activation extérieure | Активация извне |
ACTIVATION - больше примеров перевода
ACTIVATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- En cours d'activation. | - Разворачиваемся, сэр. |
- Activation des déflecteurs. | Включить дефлекторы, м-р Фаррелл. Он тоже заметил астероиды, сэр. |
Activation de l'ordinateur. | Включить компьютер. |
- Activation des circuits. | - Активировать цикл |
- Activation des moteurs d'impulsion. | Включить импульсные двигатели по левому борту. |
- Activation des batteries de phaseurs. | Активировать фазеры. |
Activation. | - Готовы, м-р Спок. |
- Activation. | - Готово. |
Maintenant, M. Chekov. Activation. | Мистер Чехов, сейчас. |
Le Conseil de l'URSS annonce pour demain 23 h, heure de Moscou, l'activation d'un cerveau électronique, similaire au nôtre, baptisé "Guardian", utilisé uniquement pour leur défense. | ѕравительство ———– сообщает, что завтра в 23:00 по московскому времени, будет активирован суперкомпьютер, подобный нашему, под названием "'ранитель". оторый будет обеспечивать их безопасность. |
Stand-by pour activation de la station. | Порядок, приступим к активации зон отдыха. |
On y travaille. De plus, monsieur le président, en tant que chef d'état-major, je demande l'autorisation de passer en alerte de niveau 1. Avec activation du programme SRA. | Президент, как председатель объединенного командования, я требую объявления боеготовности номер 1, включая активизацию АСР. |
Je respecte vos prises de position, mais je souligne l'importance d'une protection militaire maximale, décrétant le niveau d'alerte 1 et l'activation du SRA. | Сэр, я полностью на вашей стороне... Тем не менее, я настаиваю на введении военного положения. Я вновь требую объявления боеготовности номер один включая активизацию Автоматической Системы Реагирования (АСР). |
Ordonnez la mise en état d'alerte de nos forces de représailles, au niveau 1, y compris l'activation du SRA ! | Отдайте приказ о приведении наших войск в полную боевую готовность! В готовность номер один! Включая активизацию А |
Il y a environ un an, en septembre, pendant que nous croisions, nous avons reçu le signal d'activation à bord du Néréide. | Около года назад, в Сентябре, ... будучи на "Нереиде", мы получили сигнал об активизации АСР. |