m (pl bijoux)
1) драгоценность; украшение
2) шедевр; прелесть (также о ребёнке)
un bijou! — прелесть!
3)
bijou (de la famille) прост. — половые органы
BIJECTIVE ← |
→ BIJOUTERIE |
BIJOU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à bijou | средство |
au Bijou | в Бижу |
aucun bijou | не было украшений |
aucun bijou | никаких украшений |
autre bijou | очередное украшение |
Bijou | Бижу |
bijou | Звездочка |
bijou | камень |
Bijou | красотка |
bijou | сокровища |
Bijou | Сокровище мое |
Bijou | Сокровище мое. (фр |
bijou | украшение |
bijou de | Сливки |
bijou pour | украшение для |
BIJOU - больше примеров перевода
BIJOU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bijou, mon coeur ! | "Жемчуг", мой дорогой! |
Ce soir, en première exclusivité, les clients du Bijou découvriront le spectacle "Douce Folie", écrit, dirigé et interprété par Jimmy Higgens. | Сегодня в театре Бижу премьера шоу Джимми Хиггенса "Сладкие и горячие". |
Beau bijou, hein ? | - Повезло нам. |
Mon petit magasin était un bijou. | А какая была лавка! |
- C'est un vrai bijou. | Она хорошо воспитана. |
Comme dans les feuilletons de Tom Mix, au Ciné-Bijou. | Я не был в отряде со времён детского театра, когда мы с Томом Миском ехали верхом в старом театре "Байжу". |
- Ce bijou que tu m'as donné, perdu! | Я потеряла клипсу, которую ты мне подарил. |
- Un bijou peut se remplacer. | Клипсу можно и заменить. Спасибо. |
La perte d'un bijou n'est rien. Mais si je te perdais toi ... Moi? | Клипсу можно заменить, но я боялся, что потерял тебя. |
- C'est un bijou de famille ? - Non. | - Это семейные драгоценности? |
Si je n'avais rien su, tu serais rentrée ce soir, avec un bijou et un mensonge. | Я ненавижу тебя, ты подлая! Ты шлюха и всегда будешь шлюхой. |
Montrez-moi le bijou. | Позвольте узреть кольцо. |
C'est tout ce que j'ai. Aucun vêtement, aucun bijou, rien. | Все что есть: ни одежды, ни украшений, ничего. |
Mais j'ai trouvé un bijou, qui vaut dans les 50$. | Но я нашел настоящее сокровище. За него можно получить 50 баксов. |
Si j'offre un bijou à Mme Brewster en dehors de son anniversaire... elle me fera suivre aussitôt. | Если бы я дарил ей украшения не только на день рождения, она бы наняла детективов. |