f
1) изготовление ювелирных изделий
2) торговля ювелирными изделиями
3) ювелирный магазин
4) бижутерия; ювелирные изделия
BIJOUTERIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la bijouterie | в ювелирный магазин |
bijouterie | магазин |
bijouterie | ювелирного |
bijouterie | ювелирном |
bijouterie | ювелирный |
bijouterie et | ювелирный магазин |
bijouterie et | ювелиру и |
bijouterie il | ювелирного |
bijouterie il y | ювелирного |
bijouterie il y a | ювелирного |
bijouterie Pop | поп ювелирный магазин |
d'une bijouterie | ювелирного магазина |
dans la bijouterie | в ювелирном магазине |
dans une bijouterie | в ювелирном магазине |
dans une bijouterie | в ювелирный |
BIJOUTERIE - больше примеров перевода
BIJOUTERIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'allais chercher la bague à la bijouterie. | Я уже шёл в ювелирный магазин за кольцом,.. |
J'ai dévalisé... Une petite bijouterie dans une ville miteuse, près de Tulsa. | Обчистил ювелирный магазин в захудалом городишке недалеко от Талсы. |
La bijouterie ? | Вы имеете в виду ювелирный магазин? |
Lem, est-ce que tu attends la visite... d'un représentant en bijouterie du nom de McCormack ? | Лем, Продавец бриллиантов по имени Маккормак ехал к тебе? |
Et un jour vous avez des envies devant une bijouterie, et on y va. | А потом перед ювелирным или банком у вас руки чешутся, и всё сначала. |
Je veux me faire une bijouterie, vous me déposez? | Мне надо в ювелирный. |
Tu veux que je te dépose dans une bijouterie? | Хочешь, чтобы я тебя отвез в ювелирный? |
Alors il braque la banque, et puis la bijouterie et laisse un message en code facile pour mouiller Cain. | Поэтому он грабит банк, грабит ювелирный магазин, подбрасывает простой шифр с именем Кейна. |
Tu as donc volé la bijouterie, dénoncé un de tes amants... gardé l'autre pour retrouver les diamants... et commis un parjure à la Cour? | Итак, ты ограбила ювелира, заложила одного своего любовника, и держишь другого, чтобы он помог тебе отыскать алмазы. И пока он этим занимается, ты лжешь в суде. |
UN STEAK SI RARE QU'ON POURRAIT LE VENDRE DANS UNE BIJOUTERIE. | Стейка-столь ювелирно непрожаренного, чтобы его можно было продавать "У Тиффани" |
On n'a pas les moyens de faire un gros casse : banque, bijouterie... | У нас нет снаряжения чтобы грабить что-нибудь большое ну, знаешь, банки, ювелирные магазины. |
Personne. Vous autres connards prenez une bijouterie... | Вы мудаки, устроили тут шумиху в ювелирном магазине... |
Et j'ai ouvert une bijouterie, la "Ruée vers l'or". | Я открыл свой собственный ювелирный магазин, "Золотой Поток." Иногда я пытался его ограбить, просто ради шутки. |
- Elle roupille ? - Sur le canapé. À la bijouterie, c'était risqué, rapport aux flics et à mon équipe. | Я мог оставить их в Золотом Потоке... если бы сюда нагрянули копы... |
Ils ne pouvaient plus parler dans la bijouterie à cause des micros. | Похоже, они больше не смогли встречаться в Золотом Потоке... потому что федералы утыкали там всё жучками. |