BIPOLAIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a été diagnostiquée bipolaire | диагностировали биполярное расстройство |
Bipolaire | Биполярная |
Bipolaire | биполярного расстройства |
bipolaire | биполярное |
Bipolaire | Биполярное расстройство |
Bipolaire | Биполярный катетер |
chef de station est au moins bipolaire | главы резидентуры биполярное расстройство |
diagnostiquée bipolaire | диагностировали биполярное расстройство |
du trouble bipolaire | биполярного расстройства |
elle a été diagnostiquée bipolaire | диагностировали биполярное расстройство |
elle a été diagnostiquée bipolaire | операцией, диагностировали биполярное расстройство |
Elle est bipolaire | нее биполярное расстройство |
Elle est bipolaire | У нее биполярное расстройство |
Elle était bipolaire | нее было биполярное расстройство |
Elle était bipolaire | У нее было биполярное расстройство |
BIPOLAIRE - больше примеров перевода
BIPOLAIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un verrou autobloquant bipolaire. | Самозатягивающиеся крепёжные болты. |
Il nous faut une torche bipolaire pour passer au travers. | Нам нужна биполярная горелка, чтобы пробраться через нее. |
C'est soit un verrou bipolaire autobloquant ou une girouette à rochet inversé. | что это? Или самозакрепляющийся болт, или обратно-сторонний фрезор. |
Un continuum d'attraction et de répulsion bipolaire. | Биполярный континуум из привлекательности и отторжения. |
Billy est bipolaire. Il est malade. | Смотри, у Билли биполярное расстройство. |
Il est bipolaire. | У него же биполярное расстройство. |
Complexe régressif du tri-lobe. Trouble bipolaire. En neuropsychiatrie, on ne joue pas aux devinettes, Dr Ravoc. | Я нашёл великолепное место, чтобы спрятаться на время ремонта - спутник с парамагнитным ядром, что маскирует наши энергетические сигнатуры. |
Elle pourrait être bipolaire. | Биполярное расстройство. |
Puisque la poursuite n'a pas réussi à éliminer l'hypersexualité... ou le syndrome bipolaire... ou le syndrome de Kluver-Bucy pour expliquer sa conduite... je crois n'avoir d'autre choix que de rendre un verdict favorable... à l'accusée. | Поскольку обвинению не удалось исключить гиперсексуальность, или биполярное расстройство, или синдром Клювера-Бьюси как причину её поведения, что ж, тогда у меня не остаётся иного выбора, кроме как вынести вердикт в пользу... обвиняемой. |
Alvarez était bipolaire et ne prenait plus ses médicaments. | - Я вижу ребенка. - Что? |
- Vous, êtes-vous bipolaire ? | Я вижу ножку. |
Tu es bipolaire, à tendances sadomaso. Accro à l'adrénaline. | Тебя типает, садо-мазохистские наклонности вылазят... страсть к адреналину. |
Machin, patient, êtes-vous bipolaire ? | Пациент, как вас там зовут, у вас биполярное расстройство? |
Ce bipolaire agité le jour et dépressif la nuit se soigne à l'alcool et dort pour éviter les crises. | Обычно люди с биполярным расстройством днём пребывают в маниакальной стадии, а в депрессивной — ночью. Он "лечил" это годами посредством алкоголя. Просыпал все "плохие часы". |
Mais un trouble bipolaire n'explique pas sa chute. | Только биполярное расстройство не вызывает припадков. |