ACTUELLEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a actuellement | данный момент |
a actuellement | настоящее время |
à augmenter, pour atteindre actuellement | расти и сейчас достигло |
activités actuellement | мероприятий, осуществляемых |
activités actuellement menées | нынешнюю деятельность |
activités actuellement menées par | нынешнюю деятельность |
activités actuellement menées par le | нынешнюю деятельность Управления |
activités actuellement menées par le Haut-Commissariat | нынешнюю деятельность Управления Верховного |
activités actuellement menées par le Haut-Commissariat pour | нынешнюю деятельность Управления Верховного комиссара |
actuellement | в данный момент |
actuellement | в твоём нынешнем состоянии, если |
Actuellement | Вообще-то |
Actuellement | Действующего |
Actuellement | Сейчас |
Actuellement à | В настоящее время |
ACTUELLEMENT - больше примеров перевода
ACTUELLEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Actuellement... notre nation est en train de se rapprocher des cieux! | В настоящий момент мы как нация, вскоре достанем до неба! |
Actuellement, notre nation est en train de se rapprocher des cieux! | В настоящий момент, мы, как нация, вскоре достанем до неба! |
Actuellement on peut rencontrer M Bielecki à l'hippodrome. | Теперь Белецкого можно встретить на скачках. |
Wolfgang von Waltershausen - officier, agriculteur, antiquaire, gigolo, et actuellement vendeur de vin. | Вольфганг фон Вальтерсхаузен, офицер, фермер, антиквар, жиголо, в настоящее время торговец вином. |
Le comte ne possède qu'une seule vedette et elle est actuellement en réparation | Видите ли, у графа всего один катер, и он в ремонте. |
Actuellement, j'écris sur la pêche. | Прямо сейчас я заканчиваю книгу о рыбной ловле. |
J'ai actuellement tellement de travail, tellement... de tracas. | У меня сейчас столько работы, столько... сложностей. |
Pas du point de vue où je me place actuellement. | Нет, когда я сижу рядом с Вами. |
Nous pourrions lui offrir de nombreux agréments auxquels elle ne peut prétendre actuellement. | "Естественно, мы сумеем предложить ей множество возможностей,.. "недоступных в ее нынешнем положении. |
- Il y est actuellement. | - Он сейчас там. |
Mais je ne sais pas encore où je préférerais vivre actuellement. | Но я до сих пор не думал о других местах. |
Actuellement sans emploi. Il travaillait avec la police ferroviaire. | Он сейчас безработный потому... что железнодорожную службу, где он работал, расформировали. |
Que faite-elle actuellement ? | Чем она сейчас занимается? |
Mon fils s'y trouve actuellement. | Там остался сын. |
Actuellement, des jeunes tuent leurs parents sans s'en douter. | В наши дни молодёжь может убить родителей, не моргнув и глазом. |