m
1) битум; смола, асфальт; минеральная смола
2) асфальтовое покрытие, асфальт
3) разг. тротуар, улица
arpenter le bitume — расхаживать по тротуару
4) смола (коричневая краска)
BITUME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à bitume | Битумной |
bitume | асфальт |
bitume | асфальте |
bitume de la ville | асфальт города |
bitume de la ville que | асфальт города, который |
bitume de la ville que j | асфальт города, который я |
dans le bitume | асфальте |
le bitume | асфальт |
le bitume | асфальте |
le bitume | в асфальт |
le bitume | об асфальт |
sur le bitume | по асфальту |
BITUME - больше примеров перевода
BITUME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Au sud de Tijuana, l'autoroute n'est plus qu'une bande de bitume serpentant dans la campagne. | К югу от Тихуаны шоссе становится одинокой петляющей лентой асфальта и страна открывается. |
Et je vais vous donner tous les détails de la bagarre lorsque les seigneurs de la route feront fumer le bitume ! | Я буду рассказывать вам о каждом взрыве, о каждом повороте, когда короли и королевы дорог разнесут асфальт под колёсами. |
Ta cervelle est éparpillée sur le bitume. | Твои мозги размазаны по тротуару. |
Ou ma cervelle sera encore sur le bitume ? | А иначе мозги снова будут размазаны по асфальту? |
Patsak, rajoute du bitume armé, c'est plein de flotte là-bas. | Брат пацак, подбрось еще своего рубероида, у тебя же вода там одна. |
Allez donc astiquer votre bitume. | Так что, можете развлекаться по своему усмотрению. |
J'ai fait du porte-à-porte et j'ai arpenté le bitume pendant un bail. | Ну, я неплохо работал в своё время. Я занимался этим дерьмом довольно долго. |
Ce monde n'est qu'une chape de bitume qui cache un autre monde. | Мир, в котором ты живешь, это макушка, покрытая сахаром. Но существует другой мир - под ней настоящий мир. |
Il s'est écrasé sur le bitume. | Он разбился об асфальт. |
Et si je m'explose la tête sur le bitume ? | А вдруг я размозжу голову о бетон? |
Je vous le trouve et on règle ça sur le bitume? | Давай я найду четвертого, и мы решим спор на дороге. |
Réglez plutôt ça sur le bitume. | Давайте лучше решим это на дороге. |
- comme ça sur le bitume ? - Euh... | -...по двум полосам шоссе? |
Mon avenir a un goût de bitume | Это вам не соевый соус, это жидкие снежки, на вкус они напоминают перегоревшие изотопы но это лучше всяких наркотиков. |
Je sens le caramel, le bitume. Je sens le vin qui me monte dans le nez ! | Чую карамель, чую асфальт... красное вино в носу! |