f
1) кисет
2) разг. шутка; байка; розыгрыш; брехня
blague à part!, blague dans le coin! — шутки в сторону!
des blagues — ерунда
sans blague(s) — кроме шуток, серьёзно
par blague — в шутку, смеха ради
à la blague — в шутку; несерьёзно
faire une blague — подшутить над кем-либо
dire des blagues — врать, брехать; заливать
3) промах, ошибка, оплошность
faire une blague — дать маху
BLAGUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à cause d'une blague | из-за шутки |
à cause de la blague | из-за той шутки |
a fait une blague | пошутил |
a raconté une blague | шутку |
à ta blague des | когда провернул фокус |
à ta blague des codes à barres | когда провернул фокус со штрих-кодами |
à une blague | что это шутка |
a une blague | шутка |
à une blague pour vous | придумал для вас шутку |
a volé ma blague | украл мою шутку |
ai une blague | меня есть шутка |
aime pas cette blague | не нравится эта шутка |
aucune blague | никаких шуток |
Aussi une blague | Опять шутка |
aussi une blague | тоже шутка |
BLAGUE - больше примеров перевода
BLAGUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elle a juste paniqué, et c'était seulement une pure blague. | Она просто испугалась, это было просто шуткой. |
Je crois qu'elle pense que je pourrais être en train d'essayer de lui faire peur, que je lui fais une sale blague. | Она думает что я попытался ее напугать Сыграть злую шутку над ней. |
Achille croit qu'il s'agit d'une bonne blague. | Ахиллес принял это за смешную шутку |
- C'est une blague. | - А можно увеличить? - Есть еще немного зеленых яблок. |
C'est pas une blague non plus. | Сейчас это одни концентраты. |
Sans blague. | Неужели? |
Sans blague, c'est vrai. | Кроме шуток. |
Sans blague ! | Кроме шуток! |
- Sans blague? | - Правда? |
Et en bas, il finit son article par une mauvais blague sur toi. | Но тут он взялся за тебя. И заканчивает свою статью сальной шуткой на твой счет. Поэтому я в гневе. |
Non, papa. Sans blague. | О, черт, ты не шутишь? |
C'était une blague. | Прости. Это была просто маленькая шутка. |
C'était une blague. | Они шутили над тобой. |
- Blague à part, il a disparu. | - Я не шучу, дорогой, он пропал. |
Quelle blague! | - Что за глупости. |