BLASPHÉMATOIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
blasphématoire | богохульство |
BLASPHÉMATOIRE - больше примеров перевода
BLASPHÉMATOIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est un acte blasphématoire passible de la peine de mort. | Это богохульство. Вы не имеете права. Наказание - смерть. |
C'est pas blasphématoire. | Этo нe пpoтив Бoгa. |
Dépression, insomnie, regard assassin, indécision, autoritarisme, chute incontrôlable, délire blasphématoire, et manie de sermonner. | Депрессия, бессонница, болтливость, бегающие глаза, нерешительность, решительность, начальственный тон, неуправляемая подчиненность, старческий маразм и хроническая ворчливость Ворчливость... |
Ce film blasphématoire, La Passion de Saint-Tibule. | С этим богохульным фильмом, "Страсти святого Тибулия". |
Alors, c'est un film blasphématoire? | Значит, кино богохульное? |
C'est blasphématoire ! | Уильям, зто богохульство. |
ce que vous faites est blasphématoire! | Кого вы к нам привели? |
Prenez ce film comme un hommage infantile à Edgard Allan Poe, à qui j'ai emprunté certains motifs, ainsi qu'au Marquis de Sade, de qui le film tire son ton blasphématoire et quelques idées subversives. | Можно воспринимать этот фильм как посвящение Эдгару По, у которого я позаимствовал некоторые мотивы, и Mаркизу Де Саду, которому этот фильм обязан богохульством и всеми ниспровергающими идеями. |
Ce livre est blasphématoire. | Эта книга - богохульство. |
Selon vous c'est mal, blasphématoire et c'est un péché que de conseiller, de s'impliquer ou d'aider la population et de conclure que c'est le gouvernement des U.S.A qui a tué 3000 de ses citoyens. | Он тогда только закончил переговоры с Джимми Картером. В июне этого года, через пару месяцев его также убили в авиакатастрофе, которая, без сомнений, была подстроена шакалами ЦРУ. |
Parce que... je crois que c'est blasphématoire. | Просто... по-моему, это богохульство. |
Dire qu'on est Dieu n'est en rien blasphématoire. | Это не кощунство - говорить, что мы - это Бог, Ширли. |
"Pas question qu'EMl soit mêlé à cette obscénité blasphématoire." | "Я не позволю ЕМl принимать участие в этом богохульстве!" |
Vous, vos amis, votre théâtre blasphématoire, ont ruiné et déshonoré notre famille. | Ты, твои друзья. Твой богохульный театр. Навлекли только позор и разорение на нашу семью. |
Le côté blasphématoire attirera l'attention sur le film. | Это центральная торговая улица Сан-Паулу. |