1) голубой; синий
bleu clair — светло-голубой
bleu mauve — сине-лиловый
heure bleue — предрассветный час
carte bleue fermée — закрытое письмо (пневматической почты в Париже)
être bleu — посинеть (от холода, от гнева)
••
colère bleue — ярость, гнев
peur bleue — жуткий страх
sang bleu — голубая кровь
menton bleu — иссиня-чёрный подбородок
maladie bleue мед. — синяя болезнь
enfant bleu — синюшный ребёнок
en devenir {en être, en rester, en bâiller tout} bleu — разинуть рот от удивления, растеряться
en voir de bleus разг. — всего натерпеться
2) непрожаренный (о мясе)
II m1) голубой цвет; синий цвет; синева; синь
bleu ardoise — серовато-синий цвет
bleu canard — зеленовато-синий цвет
bleu ciel — небесно-голубой цвет
bleu électrique — цвет электрик
bleu marine — тёмно-синий цвет
bleu pêtrole — синий цвет с зелёным отливом
bleu roi — ярко-синий цвет
bleu de montagne мин. — азурит, медная лазурь
bleu de Berlin, bleu de Prusse — берлинская лазурь
bleu (d')outremer — ультрамарин
••
le voyage dans le bleu — витание в облаках, мечтания
n'y voir que du bleu — ничего тут не понимать
2) синяя краска
bleu (de lessive) — синька
passer au bleu — 1) синить (бельё) 2) разг. предать забвению
3) синяк
se faire un bleu — посадить синяк
4) синька, синяя копия; светокопия
5) рабочая блуза, спецовка, комбинезон (синего цвета)
6) разг. новобранец; новичок
7) pl ист. "синие" (аристократическая партия в Византии)
8) pl ист. республиканские солдаты (воевавшие против шуанов во время Французской революции)
9) канад. член консервативной партии
10) кул.
gros bleu — скверное красное вино
bleu d'Auvergne — плесневой овернский сыр
bleu de Bresse — плесневой брессанский сыр
au bleu — сваренный живым в отваре с уксусом и специями (о рыбе)
truite au bleu — отварная форель в красном вине
11)
un (petit) bleu уст. — телеграмма, письмо (пневматической почты в Париже)
BLEU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1, code bleu | 1, голубой |
adjudant bleu | Синий ведущий |
aime le bleu | нравится синий |
Alpha 9175 bleu | Альфа 9-1-7-5-голубой |
APPELER M. BLEU | Вызов мистера Синего |
au Dragon Bleu | в Голубом драконе |
au bleu | синеет |
au bleu | сыром |
au bleu de | с голубизной |
au fromage bleu | с голубым сыром |
Au loin dans le ciel bleu | Высоко в небесах |
au Perroquet Bleu | в Голубом попугае |
avait un tatouage bleu | была синяя татуировка |
avec Bleu | с Блу |
avec le bleu | к синему |
BLEU - больше примеров перевода
BLEU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Code bleu, E.T aile 203 | Синий код, крыло 203. |
"Notre beau Danube bleu !" | "Наш прекрасный 'Голубой Дунай'!" |
On utilise du bleu pour marquer les lots, bien sûr. | При организации аукциона, конечно, мы используем чертежи. |
- Vous connaissez le bleu ? | - Ты знаешь, что такое чертежи? |
Tout bleu. | Одни монархи. |
- Il tire trop sur le bleu. | - Но в малиновой слишком много синего. - Но это как раз то, что Вам нужно! |
Je dois en porter une, avec un pantalon bleu. | Та штука на стульях. Мне нужен такой пиджак и синие штаны. |
Pas si je suis en bleu. | Только если я не надену синее. |
Je suis craquante en bleu. | Я ужасно трогательная в синем. |
Avec un habit de velours bleu. | И куплю ей голубую амазонку. Ей понравится. |
Et si elle veut poursuivre l'oiseau bleu avec moi... nous pouvons commencer. | И если она хочет искать синию птицу вместе со мной... мы можем начать. |
Le ciel est de nouveau bleu. | И в небесах опять синева. |
Ils doivent survoler Rio de Janeiro au moment où je vous parle, et sous un ciel incroyablement bleu, avec le son des guitares... | Вероятно, сейчас они пролетают над Рио-де-Жанейро где такое невозможно голубое небо, под звуки гитар... |
Et la nouvelle cuisinière de Mme Marley est un cordon-bleu. | К тому же дворецкий мисс Марли сказал мне, их новый повар первый класс, сэр. |
Elle avait les yeux des McGlennan ? Un bleu de bleuet ? | У нее были голубые глаза МакГленнанов? |