BLEUÂTRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
BLEUÂTRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Bleuâtre, j'imagine. | - Голубоватая, полагаю. |
- C'est bleuâtre ? | Она голубоватая, верно? |
Ils les chassaient dans les sombres nuits de l'hiver bleuâtre. | "Они охотились на тюленей в темноте зимней ночи". |
Mon visage est... bleuâtre, ce n'est pas bon signe. | У меня лицо посинело. Это не очень хороший знак. |
Espèce d'andouille bleuâtre ! | Аx ты, клоп синюшный! |
Du drap d'or, le bas des manches et le bord des manches garnis de perles, et toute la jupe relevée par un clinquant bleuâtre... | С добрым утром, кузина. С добрым утром, милая Геро. Что с тобой? |
Bien. Voici notre adorable Morning Randolph, "avant", l'air un peu bleuâtre. | Вот как выглядит наша прекрасная Морнинг Рэедольф "до", слегка синевато, да? |
Ils ont une teinte bleuâtre-violacé. | У них голубовато-пурпурный оттенок. |
Vous saignerez des oreilles et du nez, et éventuellement votre peau prendra une teinte bleuâtre en raison d'un manque d'oxygène dans votre sang. | Из ушей и носа пойдет кровь, и в результате ваша кожа посинеет из-за недостатка кислорода в крови. |
Bleuâtre. | Синеватый. |
Rythme cardiaque supérieur à 110, essoufflement. Les doigts, couleur bleuâtre ? | Давление выше 110, прерывистое дыхание, синюшность кожи на пальцах? |
Officieusement, et avec les réserves d'usage en matière médicolégales... Est-ce que tu vois cette teinte bleuâtre sur sa peau ? | Не для протокола и с обычными предупреждениями о вреде курения... – Видишь синеватый оттенок кожи? |
Je vous ai montré un corps, froid au toucher, avec le visage bleuâtre. | Я показал вам труп. Холодный на ощупь и бледный. |